Settore: | Normativa europea |
Materia: | 6. ambiente e tutela della salute |
Capitolo: | 6.1 questioni generali |
Data: | 29/04/2004 |
Numero: | 850 |
Sommario |
Art. 1. Obiettivo e campo di applicazione. |
Art. 2. Definizioni. |
Art. 3. Controllo della produzione, dell'immissione in commercio e dell'uso. |
Art. 4. Deroghe alle misure di controllo. |
Art. 5. Scorte. |
Art. 6. Riduzione, minimizzazione ed eliminazione dei rilasci. |
Art. 7. Gestione dei rifiuti. |
Art. 8. Piani di attuazione. |
Art. 9. Monitoraggio. |
Art. 10. Scambio di informazioni. |
Art. 11. Assistenza tecnica. |
Art. 12. Comunicazioni e rapporti. |
Art. 13. Sanzioni. |
Art. 14. Modificazioni degli allegati. |
Art. 15. Autorità competenti. |
Art. 16. Comitato per le questioni generali. |
Art. 17. Comitato per le questioni relative ai rifiuti. |
Art. 18. Modificazione della direttiva 79/117/CEE. |
Art. 19. Entrata in vigore. |
§ 6.1.97 – Regolamento 29 aprile 2004, n. 850. [1]
Regolamento (CE) n. 850/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo agli inquinanti organici persistenti e che modifica la direttiva 79/117/CEE.
(G.U.U.E. 30 aprile 2004, n. L 158).
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1,
vista la proposta della Commissione,
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo,
previa consultazione del Comitato delle regioni,
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato,
considerando quanto segue:
(1) Il presente regolamento riguarda principalmente la protezione dell'ambiente e la protezione della salute umana. Pertanto, la sua base giuridica è l'articolo 175, paragrafo 1, del trattato.
(2) La continua emissione nell'ambiente di inquinanti organici persistenti suscita grave preoccupazione nella Comunità. Queste sostanze chimiche sono trasportate attraverso le frontiere internazionali e depositate lontano dal luogo di emissione e persistono nell'ambiente, sono soggette a bioaccumulo attraverso la catena alimentare e presentano un rischio per la salute umana e per l'ambiente. Occorre pertanto adottare provvedimenti ulteriori per tutelare la salute umana e l'ambiente contro tali inquinanti.
(3) Considerate le responsabilità che le incombono in materia di protezione dell'ambiente, il 24 giugno 1998 la Comunità ha firmato il protocollo sugli inquinanti organici persistenti alla convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza (in prosieguo «il protocollo»), e il 22 maggio 2001 la convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti (in prosieguo «la convenzione»).
(4) Sebbene la normativa comunitaria concernente gli inquinanti organici persistenti sia stata istituita, le sue principali carenze sono la mancanza o la lacunosità di disposizioni che vietino la produzione e l'uso delle sostanze chimiche figuranti negli attuali elenchi, l'assenza di un quadro che consenta di inserire in tali elenchi ulteriori inquinanti organici persistenti per prevederne il divieto, la restrizione o l'eliminazione, nonché la mancanza di un quadro che consenta di vietare la produzione e l'uso di nuove sostanze assimilabili agli inquinanti organici persistenti. Nessun obiettivo concernente la riduzione di emissioni in quanto tale è stato fissato a livello comunitario, e gli inventari in corso non coprono tutte le fonti di POP.
(5) Per attuare in maniera coerente ed efficace gli obblighi assunti dalla Comunità a norma del protocollo e della convenzione, è necessario istituire un comune quadro normativo che preveda, in particolare, l'eliminazione della produzione, dell'immissione in commercio e dell'uso di inquinanti organici persistenti di produzione intenzionale. Inoltre, è necessario che le caratteristiche degli inquinanti organici persistenti siano prese in considerazione nel quadro dei regimi di autorizzazione comunitari pertinenti di valutazione e di autorizzazione.
(6) Nell'attuazione a livello comunitario delle disposizioni delle convenzioni di Rotterdam, Stoccolma e Basilea e nella partecipazione allo sviluppo dell'approccio strategico nei confronti della gestione internazionale dei progetti chimici (SAICM) nel contesto delle Nazioni Unite, occorre garantire coordinamento e coerenza.
(7) Inoltre, considerato che le disposizioni del presente regolamento sono rafforzate dal principio di precauzione quale enunciato nel trattato, e tenendo presente il principio 15 della dichiarazione di Rio sull'ambiente e lo sviluppo; e visto l'obiettivo di eliminare, ove possibile, il rilascio nell'ambiente di inquinanti organici persistenti, in alcuni casi è opportuno prevedere misure di controllo più rigorose rispetto a quelle contemplate dal protocollo e dalla convenzione.
(8) In futuro, il proposto regolamento REACH potrebbe costituire uno strumento appropriato per attuare le necessarie misure di controllo riguardo alla produzione, all'immissione in commercio e all'uso delle sostanze elencate e le misure di controllo sulle sostanze chimiche e i pesticidi, esistenti e nuovi, che presentano caratteristiche assimilabili agli inquinanti organici persistenti. Tuttavia, fatto salvo il futuro regolamento REACH e poiché è importante attuare tali misure di controllo sulle sostanze elencate del protocollo e della convenzione al più presto, per il momento il presente regolamento dovrebbe attuare le suddette misure.
(9) L'immissione in commercio e l'uso della maggior parte degli inquinanti organici persistenti che figurano nel protocollo o nella convenzione sono già stati gradualmente eliminati all'interno della Comunità con i divieti istituiti dalla
(10) Le esportazioni di sostanze coperte dalla convenzione e le esportazioni di lindano sono regolamentate dal
(11) La produzione e l'uso di esaclorocicloesano (HCH), compreso il lindano, sono soggetti a limitazioni a norma del protocollo, ma non sono completamente vietati. Questa sostanza viene ancora utilizzata in alcuni Stati membri e non è pertanto possibile vietarne immediatamente tutti gli usi esistenti. Tuttavia, poiché si riconoscono la nocività dell'HCH e i possibili rischi connessi alla sua emissione nell'ambiente, la produzione e l'impiego di questa sostanza dovrebbero essere limitati al minimo e infine eliminati entro il 31 dicembre 2007 al più tardi.
(12) Le scorte di inquinanti organici persistenti, se obsolete e gestite incautamente, possono comportare gravi rischi per l'ambiente e per la salute umana, ad esempio attraverso la contaminazione del suolo e delle acque sotterranee. È pertanto opportuno adottare disposizioni che vadano al di là di quelle previste dalla convenzione. Le scorte di sostanze vietate dovrebbero essere trattate alla stregua di rifiuti, mentre le scorte di sostanze di cui sono ancora consentiti la produzione e l'uso dovrebbero essere notificate alle autorità competenti ed essere soggette ad un'adeguata sorveglianza. In particolare, le scorte esistenti di inquinanti organici persistenti, o di sostanze che li contengano, dovrebbero essere gestite come rifiuti quanto prima. Qualora altre sostanze vengano vietate in futuro, le loro scorte dovrebbero anch'esse essere distrutte senza indugio, e non dovrebbe esserne permessa la ricostituzione. Alla luce dei problemi particolari di taluni nuovi Stati membri, dovrebbe essere fornita un'adeguata assistenza finanziaria e tecnica mediante gli strumenti finanziari comunitari esistenti, come il Fondo di coesione e i Fondi strutturali.
(13) In linea con la comunicazione della Commissione sulla strategia comunitaria sulle diossine, i furani e i bifenili policlorurati (PCB), con il protocollo e con la convenzione, le emissioni di inquinanti organici persistenti che sono sottoprodotti non intenzionali di processi industriali dovrebbero essere individuate e limitate quanto prima con l'obiettivo finale di eliminarle, ogni qualvolta sia possibile. Occorre elaborare e applicare adeguati piani d'azione nazionali, che riguardino tutte le fonti e tutte le misure interessate, comprese quelle già previste dalla normativa comunitaria in vigore, al fine di ridurre progressivamente le emissioni nell'ottica dell'efficacia dei costi quanto prima possibile. A tal fine, dovrebbero essere sviluppati strumenti adeguati nell'ambito della convenzione.
(14) In linea con la suddetta comunicazione, occorre istituire opportuni programmi e meccanismi atti a fornire adeguati dati sul monitoraggio riguardo alla presenza nell'ambiente di diossine, furani e PCB. È tuttavia necessario garantire la disponibilità degli strumenti adeguati, che devono poter essere utilizzati in condizioni soddisfacenti sotto il profilo economico e tecnico.
(15) Secondo la convenzione, gli inquinanti organici persistenti contenuti nei rifiuti devono essere distrutti o trasformati irreversibilmente in sostanze che non presentino caratteristiche analoghe, a meno che esistano altre operazioni più adeguate sotto il profilo ambientale. Poiché la normativa comunitaria attualmente in vigore in materia di rifiuti non prevede norme specifiche per le sostanze in questione, tali disposizioni dovrebbero essere contemplate dal presente regolamento. Per garantire un livello elevato di protezione dovrebbero essere istituiti valori limite comuni della concentrazione di tali sostanze nei rifiuti entro il 31 dicembre 2005.
(16) È riconosciuta l'importanza di identificare e separare alla fonte rifiuti consistenti in inquinanti organici persistenti, ovvero sostanze che li contengono o da essi contaminate, al fine di minimizzare la diffusione di tali sostanze chimiche in altri tipi di rifiuti. La
(17) Secondo la convenzione, ciascuna parte deve elaborare un piano di attuazione degli obblighi previsti dalla convenzione. Gli Stati membri dovrebbero offrire al pubblico l'opportunità di partecipare all'elaborazione dei loro piani di attuazione. Poiché la Comunità e gli Stati membri hanno in materia competenze concorrenti, i piani di attuazione dovrebbero essere predisposti sia a livello nazionale sia a livello comunitario. Occorre pertanto promuovere la cooperazione e uno scambio di informazioni tra la Commissione e le autorità degli Stati membri.
(18) Conformemente alla convenzione e al protocollo, le altre parti dovrebbero essere informate in merito agli inquinanti organici persistenti. Occorre inoltre incentivare lo scambio di informazioni con i paesi terzi che non sono parti di tali accordi.
(19) I cittadini sono spesso poco consapevoli dei rischi a cui vengono esposti la salute delle presenti e future generazioni e l'ambiente a causa degli inquinanti organici permanenti, è pertanto necessaria una campagna d'informazione su larga scala per incrementare il livello di cautela ed ottenere sostegno in merito a restrizioni e divieti. Conformemente a quanto stabilito dalla convenzione, vanno promossi e agevolati, per quanto opportuno, programmi di informazione su tali sostanze in favore dei cittadini, specialmente dei gruppi più vulnerabili, e programmi di formazione per lavoratori, scienziati, insegnanti e personale tecnico e dirigente.
(20) Su richiesta e nei limiti delle risorse disponibili, la Commissione e gli Stati membri dovrebbero cooperare quanto alla fornitura di assistenza tecnica adeguata e puntuale mirata in particolar modo al miglioramento della capacità dei paesi in via di sviluppo e dei paesi ad economia in transizione di attuare la convenzione. L'assistenza tecnica dovrebbe prevedere lo sviluppo e l'attuazione di opportuni prodotti, metodi e strategie alternativi, tra l'altro, all'impiego del DDT come controllo dei vettori di malattie che, ai sensi della convenzione, possono essere utilizzati soltanto in conformità con le raccomandazioni e gli orientamenti dell'Organizzazione mondiale della sanità e laddove, nel paese in questione, non sono disponibili alternative localmente sicure, efficaci ed economicamente abbordabili.
(21) Le misure adottate per ridurre le emissioni di inquinanti organici persistenti dovrebbero essere valutate periodicamente per verificarne l'efficacia. A tal fine gli Stati membri dovrebbero riferire periodicamente alla Commissione, in particolare in merito agli inventari delle emissioni, alle scorte notificate e alla produzione e all'immissione in commercio delle sostanze soggette a limitazioni. La Commissione, in cooperazione con gli Stati membri, dovrebbe sviluppare un formato comune per le relazioni degli Stati membri.
(22) La convenzione e il protocollo stabiliscono che le parti possano indicare altre sostanze cui applicare le disposizioni internazionali; ne consegue pertanto che altre sostanze possono essere aggiunte negli strumenti in questione e che il presente regolamento deve essere modificato di conseguenza. Dovrebbe inoltre essere possibile modificare le voci esistenti degli allegati del presente regolamento, anche al fine di adeguarli all'evoluzione tecnica e scientifica.
(23) Quando vengono modificati gli allegati al presente regolamento per inserire all'interno di un elenco del protocollo o della convenzione un inquinante organico persistente di produzione intenzionale o supplementare, esso dovrebbe essere inserito nell'allegato II, in luogo dell'allegato I, solo in casi eccezionali e ove debitamente giustificato.
(24) Le misure necessarie per l'applicazione del presente regolamento sono adottate secondo la
(25) Al fine di garantire la trasparenza, l'imparzialità e la coerenza quanto alle modalità di applicazione, gli Stati membri dovrebbero prevedere sanzioni da irrogare in caso di violazioni del presente regolamento e garantire l'applicazione delle medesime. Le sanzioni dovrebbero essere effettive, proporzionate e dissuasive, in quanto il mancato rispetto può comportare danni alla salute umana e all'ambiente. Ove del caso, dovrebbero essere rese pubbliche le informazioni sulle violazioni delle disposizioni del presente regolamento.
(26) Poiché gli scopi del presente regolamento, in particolare la protezione dell'ambiente e della salute umana dagli inquinanti organici persistenti, non possono essere realizzati in misura sufficiente dagli Stati membri, visti gli effetti transfrontalieri di tali inquinanti, e possono dunque essere realizzati meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato. Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tali scopi, in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
(27) Alla luce di quanto precede, occorre modificare la
HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Art. 1. Obiettivo e campo di applicazione.
1. Tenendo conto, in particolare, del principio di precauzione, scopo del presente regolamento è quello di tutelare la salute umana e l'ambiente dagli inquinanti organici persistenti vietando, eliminando gradualmente prima possibile o limitando la produzione, l'immissione in commercio e l'uso di sostanze soggette alla convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti (in prosieguo «la convenzione»), o al protocollo del 1998 sugli inquinanti organici persistenti alla convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza (in prosieguo «il protocollo»), riducendo al minimo, in vista dell'eliminazione, ove possibile e in tempi brevi, il rilascio di tali sostanze ed istituendo disposizioni concernenti i rifiuti costituiti da tali sostanze o che le contengono o che ne sono contaminati.
2. Gli articoli 3 e 4 non si applicano ai rifiuti costituiti da sostanze elencate nell'allegato I o II, o che le contengono o che ne sono contaminati.
Art. 2. Definizioni.
Ai fini del presente regolamento si intende per:
a) «immissione in commercio», la fornitura o la messa a disposizione in favore di terzi a titolo oneroso o gratuito. Le importazioni sul territorio doganale della Comunità sono parimenti considerate come immissioni in commercio;
b) «articolo», un oggetto costituito da una o più sostanze e/o preparati al quale, nel corso della fabbricazione, viene conferita una forma, una superficie o un disegno specifici che, ai fini dell'uso finale, sono più determinanti della composizione chimica;
c) «sostanza» la definizione di cui all'articolo 2 della
d) «preparazione» la definizione di cui all'articolo 2 della
e) «rifiuto» la definizione di cui all'articolo 1, lettera a), della
f) «smaltimento» la definizione di cui all'articolo 1, lettera e), della
g) «recupero» la definizione di cui all'articolo 1, lettera f), della
Art. 3. Controllo della produzione, dell'immissione in commercio e dell'uso.
1. Sono vietati la produzione, l'immissione in commercio e l'uso delle sostanze elencate nell'allegato I sia allo stato puro che all'interno di preparati o come componenti di articoli.
2. La produzione, l'immissione in commercio e l'uso delle sostanze elencate nell'allegato II, sia allo stato puro che all'interno di preparati o come componenti di articoli, sono soggetti a limitazioni secondo le condizioni di cui a detto allegato.
3. Nel quadro dei regimi di valutazione e di autorizzazione delle sostanze chimiche e dei pesticidi, nuovi o già esistenti, in base alla pertinente normativa comunitaria, gli Stati membri e la Commissione tengono in considerazione i criteri di cui all'allegato D, paragrafo 1, della convenzione e adottano adeguate misure per il controllo delle sostanze chimiche e dei pesticidi già esistenti e per prevenire la produzione, l'immissione sul mercato e l'uso di nuove sostanze chimiche e pesticidi, che presentano caratteristiche degli inquinanti organici persistenti.
Art. 4. Deroghe alle misure di controllo.
1. L'articolo 3 non si applica alle sostanze seguenti:
a) a sostanze utilizzate per attività di ricerca di laboratorio o come campione di riferimento;
b) a sostanze presenti non intenzionalmente in sostanze, preparati o articoli, sotto forma contaminante in tracce.
2. L'articolo 3 non si applica a sostanze presenti come componenti di articoli, prodotti alla data di entrata in vigore del presente regolamento o prima di tale data, fino a 6 mesi dopo la sua entrata in vigore.
L'articolo 3 non si applica ad una sostanza presente come componente di articoli già in uso alla data di entrata in vigore del presente regolamento o prima di tale data.
Tuttavia, gli Stati membri informano immediatamente la Commissione se vengono a conoscenza degli articoli di cui al primo e al secondo comma.
Se la Commissione viene informata in merito a tali articoli o ne apprende comunque l'esistenza, ove opportuno ne informa tempestivamente il segretariato della convenzione.
3. Se una sostanza figura nella parte A dell'allegato I o nella parte A dell'allegato II, gli Stati membri che intendono autorizzare, fino alla scadenza del termine specificato nell'allegato pertinente, la produzione e l'uso della sostanza in oggetto come prodotto intermedio all'interno del sito produttivo e in un sistema chiuso, ne informano il segretariato della convenzione.
Tuttavia, tale notificazione può avvenire solo in presenza delle seguenti condizioni:
a) nell'allegato pertinente è stata inserita un'annotazione destinata espressamente a consentire la produzione e l'uso della sostanza;
b) il processo produttivo trasformerà la sostanza in una o più sostanze diverse che non presentano le caratteristiche di un inquinante organico persistente;
c) le persone e l'ambiente non devono prevedibilmente essere esposte a quantitativi rilevanti della sostanza nel corso della produzione e dell'uso della sostanza stessa, come indicato da una valutazione del sistema chiuso in questione, conformemente alla
La notificazione viene trasmessa anche agli altri Stati membri e alla Commissione e include informazioni sulla produzione totale, effettiva o stimata, e sull'uso della sostanza chimica in oggetto, nonché informazioni sul tipo di processo che avviene all'interno del sito produttivo e in un sistema chiuso, compresa la quantità di inquinante organico persistente non trasformato utilizzato come materiale di partenza e presente non intenzionalmente sotto forma di contaminante in tracce nel prodotto finale.
I termini di cui al primo comma possono essere modificati, previa nuova notificazione dello Stato membro interessato al segretariato della convenzione, qualora, a norma della medesima, la produzione e l'uso della sostanza in oggetto sono consentiti per un ulteriore periodo, in forma espressa o tacita.
Art. 5. Scorte.
1. Il detentore di scorte costituite da sostanze elencate nell'allegato I o nell'allegato II, o contenenti tali sostanze, di cui l'uso non è consentito, è tenuto a gestire tali scorte come se fossero rifiuti e in conformità con l'articolo 7.
2. Chiunque detenga un quantitativo superiore a 50 kg di scorte costituite da una delle sostanze elencate nell'allegato I o nell'allegato II o contenenti tali sostanze, e di cui l'uso è consentito, comunica all'autorità competente dello Stato membro nel quale si trovano le scorte informazioni sul tipo e sull'entità delle medesime. Dette informazioni sono trasmesse entro dodici mesi dall'entrata in vigore del presente regolamento e delle modifiche all'allegato I o all'allegato II, e successivamente ogni anno, fino alla scadenza del termine indicato negli allegati I o II in merito alla limitazione dell'uso.
Chi detiene le scorte deve gestirle in maniera sicura, efficace e senza rischi per l'ambiente.
3. Gli Stati membri provvedono al monitoraggio dell'uso e della gestione delle scorte oggetto della notificazione.
Art. 6. Riduzione, minimizzazione ed eliminazione dei rilasci.
1. Entro due anni dalla data di entrata in vigore del presente regolamento gli Stati membri preparano e conservano inventari dei rilasci in atmosfera, nelle acque e nel suolo per le sostanze elencate nell'allegato III, conformemente ai loro obblighi ai sensi della convenzione e del protocollo.
2. Ogni Stato membro comunica, sia alla Commissione che agli altri Stati membri, nell'ambito del piano di attuazione nazionale istituito a norma dell'articolo 8, il proprio piano d'azione concernente misure volte ad individuare, caratterizzare e minimizzare, nella prospettiva di eliminare se possibile quanto prima, i rilasci complessivi, conformemente agli obblighi assunti ai sensi della convenzione.
Il piano d'azione include misure volte a promuovere lo sviluppo di sostituti o materiali, prodotti e processi modificati al fine di prevenire la formazione e il rilascio di sostanze elencate nell'allegato III e, se del caso, ne esige l'uso.
3. Nell'esaminare proposte di costruzione di nuovi impianti o modifiche significative ad impianti esistenti che utilizzano processi che rilasciano sostanze chimiche elencate nell'allegato III, gli Stati membri, fatta salva la direttiva 96/61/CE, considerano in via prioritaria i processi, le tecniche o le pratiche alternative che hanno vantaggi analoghi, ma evitano la formazione e il rilascio di sostanze chimiche elencate nell'allegato III.
Art. 7. Gestione dei rifiuti.
1. Chi produce e chi detiene rifiuti prende tutte le misure ragionevoli per evitare, ove possibile, la contaminazione dei rifiuti da parte di sostanze elencate nell'allegato IV.
2. Nonostante la direttiva 96/59/CE, i rifiuti costituiti da una delle sostanze elencate nell'allegato IV, o che le contengono o ne sono contaminati, sono smaltiti o recuperati con tempestività e conformemente all'allegato V, parte 1, in modo da garantire che il contenuto di inquinanti organici persistenti sia distrutto o trasformato irreversibilmente affinché i rifiuti residui e i rilasci non presentino alcuna caratteristica degli inquinanti organici persistenti.
Nel corso di tale smaltimento o recupero, qualsiasi sostanza elencata nell'allegato IV può essere separata dai rifiuti, a condizione di essere successivamente smaltita a norma del primo comma.
3. Le operazioni di smaltimento o recupero che possono portare al recupero, al riciclaggio, alla rigenerazione o al reimpiego delle sostanze elencate all'allegato IV sono vietate.
4. In deroga al paragrafo 2:
a) i rifiuti che contengono una delle sostanze elencate nell'allegato IV, o che ne sono contaminati, possono in alternativa essere smaltiti o recuperati in conformità della pertinente normativa comunitaria, purché il tenore delle sostanze contenute nei rifiuti sia inferiore ai valori limite di concentrazione che saranno indicati nell'allegato IV entro il 31 dicembre 2005, secondo la procedura di cui all'articolo 17, paragrafo 2. Finché i valori limiti di concentrazione non saranno indicati in conformità di tale procedura, l'autorità competente di uno Stato membro può adottare o applicare valori limite di concentrazione ovvero specifici requisiti tecnici con riferimento allo smaltimento o recupero dei rifiuti di cui alla presente lettera;
b) uno Stato membro o l'autorità competente designata da detto Stato membro può, in casi eccezionali, consentire che i rifiuti elencati nell'allegato V, parte 2, che contengono una delle sostanze elencate nell'allegato IV o ne sono contaminati fino a valori limite di concentrazione da indicare nell'allegato V, parte 2, siano in alternativa trattati secondo uno dei metodi elencati all'allegato V, parte 2, a condizione che:
i) il detentore interessato abbia dimostrato, in modo soddisfacente per l'autorità competente dello Stato membro in questione, che la decontaminazione dei rifiuti con riferimento alle sostanze elencate nell'allegato IV non è fattibile, che la distruzione o trasformazione irreversibile del contenuto di inquinanti organici persistenti, eseguita secondo le migliori pratiche ambientali ovvero le migliori tecniche disponibili, non rappresenta l'opzione preferibile sotto il profilo ambientale, e che l'autorità competente abbia quindi autorizzato l'operazione alternativa;
ii) detta operazione sia conforme alla pertinente legislazione comunitaria e alle condizioni stabilite nelle pertinenti disposizioni supplementari di cui al paragrafo 6; e
iii) lo Stato membro in questione abbia informato gli altri Stati membri e la Commissione dell'autorizzazione e dei motivi che la giustificano.
5. Ai fini del paragrafo 4, lettera b), entro il 31 dicembre 2005 vengono stabiliti valori limite di concentrazione nell'allegato V, parte 2, secondo la procedura di cui all'articolo 17, paragrafo 2.
Fino a quando tali limiti di concentrazione non saranno stabiliti:
a) l'autorità competente può adottare o applicare valori limite di concentrazione o requisiti tecnici specifici per i rifiuti trattati a norma del paragrafo 4, lettera b);
b) allorché i rifiuti sono trattati a norma del paragrafo 4, lettera b) i detentori interessati forniscono all'autorità competente informazioni sul tenore dell'inquinante organico persistente dei rifiuti.
6. La Commissione può, se del caso, e tenendo conto degli sviluppi tecnici e dei pertinenti orientamenti e decisioni internazionali e di eventuali autorizzazioni concesse da uno Stato membro o dalla autorità competente designata dallo Stato membro in conformità del paragrafo 4 e dell'allegato V, adottare misure supplementari in connessione con l'attuazione del presente articolo. La Commissione definisce un formato per la presentazione delle informazioni da parte gli Stati membri in conformità del paragrafo 4, lettera b), punto iii). Tali misure sono decise secondo la procedura di cui all'articolo 17, paragrafo 2.
7. Entro il 31 dicembre 2009 la Commissione riesamina le deroghe al paragrafo 4 alla luce degli sviluppi internazionali e tecnici, segnatamente con riferimento alla loro preferibilità sotto il profilo ambientale.
Art. 8. Piani di attuazione.
1. Nell'elaborazione dei loro piani di attuazione nazionali gli Stati membri danno tempestivamente al pubblico opportunità concrete di partecipare a tale processo, in conformità delle rispettive procedure nazionali.
2. Non appena adottano il piano di attuazione nazionale conformemente agli obblighi assunti a norma della convenzione, gli Stati membri ne informano la Commissione e gli altri Stati membri.
3. Nel preparare i piani di attuazione la Commissione e gli Stati membri scambiano informazioni sul loro contenuto, se del caso.
4. Entro due anni dall'entrata in vigore del presente regolamento la Commissione elabora un piano per attuare gli obblighi assunti dalla Comunità a norma della convenzione.
Non appena la Commissione adotta il piano di attuazione comunitario ne informa gli Stati membri.
La Commissione riesamina e aggiorna il piano d'attuazione comunitario come opportuno.
Art. 9. Monitoraggio.
La Commissione e gli Stati membri predispongono, in stretta collaborazione, adeguati programmi e meccanismi compatibili con lo stato dell'arte, per fornire in modo continuativo dati comparabili risultanti dal monitoraggio della presenza nell'ambiente di diossine, furani e PCB quali indicati nell'allegato III. Nel predisporre detti programmi e meccanismi si tiene debitamente conto degli sviluppi avvenuti nell'ambito del protocollo e della convenzione.
Art. 10. Scambio di informazioni.
1. La Commissione e gli Stati membri agevolano e istituiscono lo scambio di informazioni, all'interno della Comunità e con i paesi terzi, riguardo alla riduzione, alla minimizzazione o all'eliminazione, ove fattibile, della produzione, dell'uso e dei rilasci di inquinanti organici persistenti e alle alternative a dette sostanze, specificando i rischi e i costi socio-economici connessi a tali alternative.
2. La Commissione e gli Stati membri, secondo il caso, incentivano e agevolano, per quanto concerne gli inquinanti organici persistenti:
a) i programmi di sensibilizzazione riguardanti in particolare gli effetti sulla salute e sull'ambiente e le alternative a tali inquinanti, nonché la riduzione o eliminazione della produzione, dell'uso e dei rilasci dei medesimi nell'ambiente; i programmi sono destinati in particolare a:
i) responsabili politici e decisionali;
ii) gruppi particolarmente vulnerabili;
b) la fornitura di informazioni al pubblico;
c) la formazione di lavoratori, scienziati ed insegnanti, nonché del personale tecnico e dirigente.
3. Salvo il disposto della
Art. 11. Assistenza tecnica.
In conformità degli articoli 12 e 13 della convenzione, la Commissione e gli Stati membri collaborano per fornire un'assistenza tecnica e finanziaria adeguata e tempestiva ai paesi in via di sviluppo e ai paesi ad economia in transizione per assisterli, su richiesta ed entro l'ambito delle risorse disponibili nonché tenendo conto delle loro particolari esigenze, a sviluppare e potenziare le capacità di ottemperare agli obblighi che incombono su detti paesi in forza della convenzione. Tale sostegno può essere anche canalizzato attraverso organizzazioni non governative.
Art. 12. Comunicazioni e rapporti.
1. Gli Stati membri inviano, ogni tre anni, alla Commissione informazioni sull'applicazione del presente regolamento, comprese le informazioni su infrazioni e sanzioni.
2. Gli Stati membri forniscono alla Commissione, a scadenze annue, dati statistici sui quantitativi totali, effettivi o stimati, relativi alla produzione e all'immissione in commercio di sostanze elencate nell'allegato I o II.
3. Entro tre anni dall'entrata in vigore del presente regolamento, e successivamente ogni tre anni, gli Stati membri comunicano alla Commissione quanto segue:
a) informazioni sintetiche ricavate dalle notificazioni sulle scorte pervenute a norma dell'articolo 5, paragrafo 2;
b) informazioni sintetiche ricavate dagli inventari dei rilasci di cui all'articolo 6, paragrafo 1;
c) informazioni sintetiche riguardanti la presenza nell'ambiente delle diossine, dei furani e dei PCB quali indicati nell'allegato III, come ottenute ai sensi dell'articolo 9.
4. Per quanto concerne i dati e le informazioni che gli Stati membri devono comunicare ai sensi dei paragrafi 1, 2 e 3, la Commissione mette a punto preliminarmente un formato comune secondo la procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2.
5. La Commissione, secondo la periodicità stabilita dalla conferenza delle parti della convenzione, compila, sulla base delle informazioni trasmesse dagli Stati membri a norma del paragrafo 2, un rapporto relativo alle sostanze che figurano nella convenzione e lo comunica al segretariato della convenzione.
6. La Commissione compila ogni tre anni un rapporto sull'applicazione del presente regolamento e lo integra con le informazioni già disponibili nell'ambito dell'EPER, istituito dalla
Art. 13. Sanzioni.
Gli Stati membri determinano le sanzioni da irrogare in caso di violazione delle norme del presente regolamento e adottano ogni provvedimento per assicurare l'applicazione delle sanzioni stesse. Le sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. Gli Stati membri notificano le relative disposizioni alla Commissione entro un anno dall'entrata in vigore del presente regolamento e provvedono poi a dare immediata notificazione delle eventuali modificazioni successive.
Art. 14. Modificazioni degli allegati.
1. Quando una sostanza viene aggiunta agli elenchi della convenzione o del protocollo, ove opportuno la Commissione modifica di conseguenza gli allegati da I a III, secondo la procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2.
Quando una sostanza viene aggiunta agli elenchi della convenzione e del protocollo la Commissione, ove opportuno, modifica l'allegato IV secondo la procedura di cui all'articolo 17, paragrafo 2.
2. Le modificazioni delle voci degli allegati da I a III, anche al fine di adeguarli all'evoluzione scientifica e tecnica, sono adottate dalla Commissione secondo la procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2.
3. Le modifiche alle voci figuranti all'allegato IV e le modifiche all'allegato V, compreso il loro adeguamento al progresso scientifico e tecnologico, sono adottate dalla Commissione secondo la procedura di cui all'articolo 17, paragrafo 2.
Art. 15. Autorità competenti.
Ogni Stato membro designa la o le autorità competenti incaricate di espletare le funzioni amministrative necessarie ai fini del presente regolamento e ne informa la Commissione entro tre mesi dall'entrata in vigore del medesimo.
Art. 16. Comitato per le questioni generali.
1. La Commissione è assistita dal comitato istituito dall'articolo 29 della
2. Nei in casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno.
Art. 17. Comitato per le questioni relative ai rifiuti.
1. Per le questioni relative ai rifiuti ai sensi del presente regolamento la Commissione è assistita dal comitato istituito dall'articolo 18 della
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della
Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno.
Art. 18. Modificazione della
Alla parte B dell'allegato della
Art. 19. Entrata in vigore.
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
ALLEGATO I
Elenco delle sostanze vietate
PARTE A Sostanze inserite nella convenzione e nel protocollo
|
|
|
|
Sostanza |
N. CAS |
N. CE |
Deroga specifica per uso come intermedio o altre osservazioni |
|
|
|
|
Aldrin |
309-00-2 |
206-215-8 |
- |
Clordano |
57-74-9 |
200-349-0 |
- |
Dieldrin |
60-57-1 |
200-484-5 |
- |
Endrin |
72-20-8 |
200-775-7 |
- |
Eptacloro |
76-44-8 |
200-962-3 |
- |
Esaclorobenzene |
118-74-1 |
200-273-9 |
- |
Mirex |
2385-85-5 |
219-196-6 |
- |
Toxafene |
8001-35-2 |
232-283-3 |
- |
Bifenili policlorurati (PCB) |
1336-36-3 e altri |
215-648-1 e altri |
Fatta salva la direttiva 96/59/CE, gli articoli già in uso alla data di entrata in vigore del presente regolamento possono essere utilizzati |
DDT (1,1,1-tricloro-2,2-bis(4-clorofenil) etano) |
50-29-3 |
200-024-3 |
Gli Stati membri possono autorizzare la produzione e l'utilizzazione attuali del DDT come prodotto intermedio per la produzione di dicofol in un sistema chiuso e limitato ad un sito fino al 1° gennaio 2014, in conformità dell'articolo 4, paragrafo 3, del presente regolamento. |
|
|
|
La Commissione riesamina tale deroga entro il 31 dicembre 2008 alla luce del risultato della valutazione nel quadro della |
|
|||
[1] |
|||
|
PARTE B
Sostanze inserite solo nel protocollo
|
|
|
|
Sostanza |
N. CAS |
N. CE |
Deroga specifica per uso come intermedio o altre osservazioni |
|
|
|
|
Clordecone |
143-50-0 |
205-601-3 |
- |
Esabromobifenile |
36355-01-8 |
252-994-2 |
- |
HCH, compreso il lindano |
608-73-1, 58-89-9 |
210-168-9, 200-401-2 |
A titolo di deroga, gli Stati membri possono autorizzare i seguenti usi: |
|
|
|
a) fino al 1° settembre 2006: |
|
|
|
- trattamento curativo professionale e industriale di legname, legno da costruzione e tronchi, |
|
|
|
- applicazioni industriali e domestiche per interni; |
|
|
|
b) fino al 31 dicembre 2007: |
|
|
|
- l'HCH tecnico può essere utilizzato solo come prodotto intermedio nell'industria chimica, |
|
|
|
- i prodotti in cui almeno il 99 % degli isomeri dell'HCH è presente nella forma gamma (ossia il lindano) sono limitati all'uso come: insetticida per uso topico in campo sanitario e veterinario |
ALLEGATO II
Elenco di sostanze soggette a limitazioni
PARTE A
Sostanze inserite nella convenzione e nel protocollo
|
|
|
|
Sostanza |
N. CAS |
N. CE |
Condizioni della limitazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
PARTE B
Sostanze inserite solo nel protocollo
|
|
|
|
Sostanza |
N. CAS |
N. CE |
Condizioni della limitazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALLEGATO III
Elenco delle sostanze soggette a disposizioni in materia di riduzione dei rilasci
Sostanza (N. CAS)
Dibenzo-p-diossine e dibenzofurani policlorurati (PCDD/PCDF)
Esaclorobenzene (HCB) (N. CAS: 118-74-1)
Bifenili policlorurati (PCB)
Idrocarburi policiclici aromatici (IPA) [1]
[1] Ai fini degli inventari di emissione, sono utilizzati i seguenti quattro indicatori: benzo(a) pirene, benzo(b) fluorantene, benzo(k) fluorantene e indeno(1,2,3-cd) pirene.
ALLEGATO IV [2]
Elenco delle sostanze soggette alle disposizioni in materia di gestione dei rifiuti di cui all’articolo 7
Sostanza |
N. CAS |
N. CE |
Valore limite di concentrazione di cui all’articolo 7, paragrafo 4, lettera a) |
Aldrin |
309-00-2 |
206-215-8 |
50 mg/kg |
Clordano |
57-74-9 |
200-349-0 |
50 mg/kg |
Dieldrin |
60-57-1 |
200-484-5 |
50 mg/kg |
Endrina |
72-20-8 |
200-775-7 |
50 mg/kg |
Eptacloro |
76-44-8 |
200-962-3 |
50 mg/kg |
Esaclorobenzene |
118-74-1 |
200-273-9 |
50 mg/kg |
Mirex |
2385-85-5 |
219-196-6 |
50 mg/kg |
Toxafene |
8001-35-2 |
232-283-3 |
50 mg/kg |
Bifenili policlorurati (PCB) |
1336-36-3 e altri |
215-648-1 |
50 mg/kg (*) |
DDT [1,1,1-tricloro-2,2-bis(4-clorofenil) etano] |
50-29-3 |
200-024-3 |
50 mg/kg |
Clordecone |
143-50-0 |
205-601-3 |
50 mg/kg |
Dibenzo-p-diossine e dibenzofurani policlorurati (PCDD/PCDF) |
|
|
15 μg/kg (**) |
Somma di HCH alfa, beta e gamma |
58-89-9, 319-84-6, 319-85-7 |
206-270-8, 206-271-3 e 200-401-2 |
50 mg/kg |
Esabromobifenile |
36355-01-8 |
252-994-2 |
50 mg/kg |
(*) Ove applicabile, deve essere utilizzato il metodo di calcolo istituito nelle norme europee EN 12766-1 ed EN 12766-2.
(**) Il limite è calcolato come PCDD e PCDF secondo i fattori di tossicità equivalente (TEF) indicati di seguito.
|
TEF |
PCDD |
|
2,3,7,8-TeCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0001 |
PCDF |
|
2,3,7,8-TeCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,05 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,5 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0001» |
ALLEGATO V
Gestione dei rifiuti
Parte 1 Smaltimento e recupero ai sensi dell'articolo 7, paragrafo 2
Ai fini dell'articolo 7, paragrafo 2, sono autorizzate le seguenti operazioni di smaltimento e recupero, conformemente agli allegati II. A e II. B della
D9 trattamento fisico-chimico,
D10 incenerimento a terra e
R1 impiego principale come combustibile o come altro mezzo per produrre energia, eccetto i rifiuti contenenti PCB.
Sono autorizzate le operazioni di pretrattamento prima della distruzione o della trasformazione irreversibile, conformemente alla presente parte dell'allegato, purché una sostanza di cui all'allegato IV che sia stata isolata dai rifiuti durante la fase di pretrattamento sia successivamente smaltita conformemente alla presente parte dell'allegato. Inoltre, le operazioni di reimballaggio e di stoccaggio temporaneo possono essere svolte prima di un siffatto pretrattamento o prima della distruzione o trasformazione irreversibile conformemente alla presente parte dell'allegato.
Parte 2 Rifiuti e operazioni cui si applica l'articolo 7, paragrafo 4, lettera b)
Ai fini dell'articolo 7, paragrafo 4, lettera b), sono autorizzate le seguenti operazioni riguardo ai rifiuti specificati, definiti dal codice a sei cifre, come risulta dalla classificazione nella
|
|
|
|||
Rifiuti come classificati nella |
Valore limite di concentrazione massima delle sostanze di cui all'allegato IV |
Operazione |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
10 |
RIFIUTI PROVENIENTI DA PROCESSI |
|
Soltanto stoccaggio permanente: |
||
|
TERMICI |
|
- formazioni di roccia dura, sotterranee, |
||
10 01 |
Rifiuti da centrali termiche ed altri impianti |
|
sicure e profonde, |
||
|
termici (tranne 19) |
|
- miniere di sale, o |
||
10 01 14 [****] |
Ceneri pesanti, scorie e polveri di caldaia da |
|
- discarica per rifiuti pericolosi (purché i |
||
|
coincenerimento contenenti sostanze pericolose |
|
rifiuti siano solidificati o stabilizzati se |
||
10 01 16 [****] |
Ceneri leggere da coincenerimento contenenti |
|
tecnicamente fattibile, come previsto per la |
||
|
sostanze pericolose |
|
classificazione dei rifiuti al sottocapitolo |
||
10 02 |
Rifiuti dell'industria del ferro e dell'acciaio |
|
19 03 della |
||
10 02 07 [****] |
Rifiuti solidi derivanti dal trattamento dei fumi |
|
Purché si sia adempiuto agli obblighi della |
||
|
contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
10 03 |
Rifiuti della metallurgia termica dell'alluminio |
|
della |
||
10 03 04 [****] |
Scorie bianche di prima fusione |
|
[2] e purché si sia dimostrato che |
||
10 03 08 [****] |
Scorie saline di seconda fusione |
|
l'operazione scelta è preferibile sotto il |
||
10 03 09 [****] |
Scorie nere di seconda fusione |
|
profilo ambientale |
||
10 03 19 [****] |
Polveri dai gas effluenti da camino contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
10 03 21 [****] |
Altre polveri e particolato (inclusa polvere di macinazione) contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
10 03 29 [****] |
Rifiuti derivanti dal trattamento di scorie saline e scorie nere contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
10 04 |
Rifiuti della metallurgia termica del piombo |
|
|
||
10 04 01 [****] |
Scorie di prima e seconda fusione |
|
|
||
10 04 02 [****] |
Incrostazioni e loppe di prima e seconda fusione |
|
|
||
10 04 04 [****] |
Polveri dai gas effluenti da camino |
|
|
||
10 04 05 [****] |
Altre polveri e particolato |
|
|
||
10 04 06 [****] |
Rifiuti solidi derivanti dal trattamento dei fumi |
|
|
||
10 05 |
Rifiuti della metallurgia termica dello zinco |
|
|
||
10 05 03 [****] |
Polveri dai gas effluenti da camino |
|
|
||
10 05 05 [****] |
Rifiuti solidi derivanti dal trattamento dei fumi |
|
|
||
10 06 |
Rifiuti della metallurgia termica del rame |
|
|
||
10 06 03 [****] |
Polveri dai gas effluenti da camino |
|
|
||
10 06 06 [****] |
Rifiuti solidi derivanti dal trattamento dei fumi |
|
|
||
10 08 |
Rifiuti da altri processi metallurgici non ferrosi |
|
|
||
10 08 08 [****] |
Scorie saline di prima e seconda fusione |
|
|
||
10 08 15 [****] |
Polveri dai gas effluenti da camino contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
10 09 |
Rifiuti della fusione di materiali ferrosi |
|
|
||
10 09 09 [****] |
Polveri dai gas effluenti da camino contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
16 |
RIFIUTI NON SPECIFICATI ALTRIMENTI NELL'ELENCO |
|
|
||
16 11 |
Rivestimenti e refrattari di scarto |
|
|
||
16 11 01 [****] |
Rivestimenti e refrattari a base di carbonio derivanti da processi metallurgici contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
16 11 03 [****] |
Altri rivestimenti e refrattari derivanti da processi metallurgici contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
17 |
RIFIUTI DA COSTRUZIONI E DEMOLIZIONI |
|
Soltanto stoccaggio permanente: |
||
|
(COMPRESA LA TERRA PRELEVATA DA |
|
- formazioni di roccia dura sotterranee, |
||
|
SITI CONTAMINATI) |
|
sicure e profonde, |
||
17 01 |
Cemento, mattoni, mattonelle e ceramiche |
|
- miniere di sale, o |
||
17 01 06 [****] |
Miscele o frazioni separate di cemento, mattoni, |
|
- discarica per rifiuti pericolosi [3] (purché |
||
|
mattonelle e ceramiche contenenti sostanze |
|
i rifiuti siano solidificati o stabilizzati se |
||
|
pericolose |
|
tecnicamente fattibile, come previsto per la |
||
17 05 |
Terra, compresa quella prelevata da siti |
|
classificazione dei rifiuti al sottocapitolo 19 |
||
|
contaminati, rocce e materiali di dragaggio |
|
03 della |
||
17 05 03 [****] |
Frazione inorganica di terra e rocce contenenti |
|
|
||
|
sostanze pericolose |
|
Purché si sia adempiuto agli obblighi della |
||
17 09 |
Altri rifiuti da costruzioni e demolizioni |
|
|
||
17 09 02 [****] |
Rifiuti da costruzioni e demolizioni contenenti |
|
2003/33/CE e purché si sia dimostrato che |
||
|
PCB, eccettuate apparecchiature contenenti PCB |
|
l'operazione scelta è preferibile sotto il |
||
17 09 03 [****] |
Altri rifiuti da costruzioni e demolizioni |
|
profilo ambientale |
||
|
contenenti sostanze pericolose |
|
|
||
19 |
RIFIUTI DA IMPIANTI DI TRATTAMENTO |
|
Soltanto stoccaggio permanente: |
||
|
DEI RIFIUTI, IMPIANTI DI TRATTAMENTO |
|
- formazioni di roccia dura sotterranee, |
||
|
DELLE |
|
sicure e profonde, |
||
19 01 |
Rifiuti da incenerimento o pirolisi di rifiuti |
|
- miniere di sale, o |
||
19 01 07 [****] |
Rifiuti solidi derivanti dal trattamento dei fumi |
|
- discarica per rifiuti pericolosi (purché i |
||
19 01 11 [****] |
Ceneri pesanti e scorie contenenti sostanze |
|
rifiuti siano solidificati o stabilizzati se |
||
|
pericolose |
|
tecnicamente fattibile, come previsto per la |
||
19 01 13 [****] |
Ceneri leggere contenenti sostanze pericolose |
|
classificazione dei rifiuti al sottocapitolo 19 |
||
19 01 15 [****] |
Polveri di caldaia contenenti sostanze pericolose |
|
03 della |
||
19 04 |
Rifiuti vetrificati e rifiuti di vetrificazione |
|
Purché si sia adempiuto agli obblighi della |
||
19 04 02 [****] |
Ceneri leggere ed altri rifiuti dal trattamento dei |
|
|
||
|
fumi |
|
2003/33/CE e purché si sia dimostrato che |
||
19 04 03 [****] |
Fase solida non vetrificata |
|
l'operazione scelta è preferibile sotto il |
||
|
|
|
profilo ambientale |
||
|
|||||
[1] |
|||||
[2] |
|||||
[3] Fatta eccezione per i rifiuti contenenti PCB in concentrazione superiore a 50 ppm o che ne sono contaminati. |
|||||
[****] I rifiuti contrassegnati da un asterisco vanno considerati pericolosi ai sensi della |
|||||
|
[1] Regolamento così interamente rettificato con avviso pubblicato nella G.U.U.E. 29 giugno 2005, n. L 229.
[2] Allegato così sostituito dall'art. 1 del