Settore: | Normativa europea |
Materia: | 1. agricoltura |
Capitolo: | 1.2 fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia (feaog) |
Data: | 25/10/1999 |
Numero: | 2390 |
Sommario |
Art. 1. |
Art. 2. |
Art. 3. La decisione C |
Art. 4. Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi [...] |
§ 1.2.46 – Regolamento 25 ottobre 1999, n. 2390. [1]
Regolamento (CE) n. 2390/1999 della Commissione che definisce la forma e il contenuto delle informazioni contabili da presentare alla Commissione nel quadro della liquidazione dei conti del FEAOG, sezione "garanzia" e da utilizzare ai fini di controllo e di previsioni. [2]
(G.U.C.E. 16 novembre 1999, n. L 295).
La forma e il contenuto delle informazioni contabili di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CE) n. 1663/95 nonché le relative modalità di trasmissione sono definite negli allegati I "Tabella delle X", II "Specifiche tecniche per la trasmissione dei file al FEAOG" e III "Promemoria".
1. Le informazioni contabili di cui all’articolo 4, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CE) n. 1663/95 sono utilizzate dalla Commissione e esclusivamente per:
a) espletare le sue funzioni nel contesto della verifica dei conti del FEAOG, sezione “garanzia”, a norma del
b) sorvegliare gli sviluppi e fornire previsioni nel settore agricolo.
In questo contesto, la Corte dei conti europea e l’Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) possono accedere a tali informazioni.
2. I dati personali contenuti nelle informazioni raccolte sono trattati esclusivamente per gli scopi indicati nel paragrafo 1. In particolare, se le informazioni contabili sono utilizzate dalla Commissione per gli scopi indicati al paragrafo 1, lettera b), la Commissione rende tali dati anonimi e li tratta esclusivamente in forma aggregata.
3. Per ogni domanda relativa al trattamento dei suoi dati personali, l’interessato può rivolgersi al seguente indirizzo della direzione generale per l’Agricoltura della Commissione europea: AGRI-J1@cec.eu.int
4. La Commissione garantisce la sicurezza e la riservatezza delle informazioni contabili di cui all’articolo 4, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CE) n. 1663/95.
La decisione C[96] 2732 è abrogata.
Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
ALLEGATO I [5]
(Omissis)
ALLEGATO II [6]
SPECIFICHE TECNICHE PER LA TRASMISSIONE
DEI FILE AL FEAOG DAL 16 OTTOBRE 2005
INTRODUZIONE
Le specifiche tecniche descritte nel presente allegato si applicano all’esercizio finanziario 2005, iniziato il 16 ottobre 2004.
1. Sistema di trasmissione
L’organismo di coordinamento dello Stato membro deve trasmettere i file e la relativa documentazione alla Commissione con il sistema STATEL/STADIUM. La Commissione finanzierà un’unica installazione di STATEL/STADIUM per Stato membro. La versione più recente client STADIUM e maggiori informazioni circa l’impiego di STATEL/STADIUM possono essere scaricate dal sito web CIRCA del FEAOG.
2. Struttura dei file
2.1. Lo Stato membro deve creare una registrazione informatizzata per ogni singola componente dei pagamenti e delle entrate del FEAOG (sezione Garanzia). Tali componenti sono le singole voci che costituiscono il pagamento al (l’entrata dal) beneficiario.
2.2. I record devono avere una struttura unidimensionale («flat»). Se i campi contengono più di un valore, sono necessari record distinti contenenti tutti i campi dei dati. Si dovrà accertare che non si verifichino doppi conteggi (1).
(1) Nota: si legga prima l’osservazione preliminare concernente le quantità nel capitolo 5 dell’allegato III.
2.3. Tutte le informazioni inerenti alla stessa categoria di pagamenti o di entrate dovranno figurare nel medesimo file. Non sono autorizzati file distinti relativi agli stessi pagamenti (ad es. per gli operatori o le ispezioni, oppure per i dati di base e quelli riguardanti le misure).
2.4. Il file deve possedere le caratteristiche seguenti.
1) Il primo record (riga di intestazione) contiene la descrizione del file. I nomi dei campi iniziano con una «F» seguita dal numero del campo utilizzato nell’allegato I (tabella delle X). Sono ammessi solo i nomi dei campi che figurano in detto allegato.
2) I record successivi (righe di dati) sono costituiti da dati, nello stesso ordine indicato dal primo record che descrive la struttura.
3) I campi sono separati da un punto e virgola («;»). La riga di intestazione e le righe di dati devono contenere lo stesso numero di punti e virgola. Nelle righe di dati, i campi vuoti sono indicati con un doppio punto e virgola («;;») all’interno del record e con un unico punto e virgola («;») alla fine del record.
4) I record hanno lunghezza variabile. Ogni record si conclude con il codice «CR LF» («Carriage Return — Line Feed») (esadecimale: «0D 0A»). La riga di intestazione non termina mai con un «;». Soltanto le righe di dati terminano con un «;» se l’ultimo campo è vuoto.
5) Il file è in codice ASCII secondo la tabella che segue. Non sono ammessi altri codici (quali EBCDIC, TAR, ZIP, ecc.).
Codice |
Stato membro |
ISO 8859-1 |
BE, DK, DE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, AT, PT, FI, SE e GB |
ISO 8859-2 |
CZ, HU, PL, SI e SK |
ISO 8859-3 |
MT |
ISO 8859-7 |
GR e CY |
ISO 8859-13 |
EE, LV e LT |
6) Campi numerici:
a) Simbolo del decimale: «.».
b) Segno («+» o «-») in prima posizione a sinistra, immediatamente seguito dalle cifre. Per i numeri positivi il segno «+» è facoltativo.
c) Numero fisso di decimali (i dettagli figurano nell’allegato III di seguito).
d) Nessuno spazio intermedio. Nessun separatore o altro segno per le migliaia.
7) Campo data: «AAAAMMGG» (anno in 4 cifre, mese in 2, giorno in 2).
8) Formato del codice bilancio FEAOG (campo F109) formato ABB senza spazi «99 9999 999999» (in cui «9» rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9).
9) Non sono ammesse virgolette (« ») all’inizio o alla fine dei record. I dati testuali non devono contenere il delimitatore «;».
10) Per tutti i campi: nessuno spazio all’inizio o alla fine di un campo.
11) Un file conforme alla norma si presenterà nel modo seguente (esempio per l’esercizio finanziario 2004):
F100;F101;F106;F107;F108;F109
BE01;154678;+152.50;EUR;20030715;050201011000001
BE01;024578;-1000.00;EUR;20030905;050208031502002
BE01;154985;9999.20;EUR;20030101;050205011100001
BE01;100078;+152.75;EUR;20030331;050208091515002
BE01;215452;+0.50;EUR;20030615;050201011000002 (Nota bene:+0.50 e non +.50)
BE01;123456;21550.15;EUR;20030101;050805013810001
ecc.
(varie righe di dati con campi nel medesimo ordine).
2.5. I file di dati con le caratteristiche indicate al punto 2.4 saranno trasmessi con il tipo di invio «X-TABLE-DATA» (cfr. il client STADIUM).
2.6. Il programma che consente di verificare il formato dei file prima del loro invio alla Commissione («WinCheckCsv») è contenuto nel programma di trasferimento dei dati client STADIUM). Gli organismi pagatori sono invitati a scaricare il programma di verifica separatamente da CIRCA a fini di convalida off-line.
3. Documentazione
L’organismo di coordinamento dello Stato membro deve trasmettere una nota esplicativa per ciascun organismo pagatore con il sistema STATEL/STADIUM solo nei seguenti casi:
1) se esistono differenze tra la dichiarazione annuale (1), in quanto parte della procedura annuale di liquidazione finanziaria (non tabella 104), e la somma dei record nei file (Ó F106), per spiegare tali differenze per sottovoce di bilancio. Client STADIUM contiene un tipo di invio specifico per questo trasferimento, ossia «EXPLANATORYNOTE»;
(1) Dichiarazione annuale: i dati inviati tramite STATEL/STADIUM utilizzando il tipo di invio «ANNUAL_DECLARATION».
2) se nei campi sono utilizzati codici per i quali l’allegato III non impone codici standard, per illustrare il significato di tali codici è possibile utilizzare la funzione CODE-LIST, prevista dal client STADIUM per questo tipo di trasferimenti.
La nota esplicativa sarà redatta come una comune lettera. Dovranno in particolare essere chiaramente indicati l’identità del mittente o dell’organismo pagatore e il nome o l’unità amministrativa del destinatario.
4. Trasferimento dei dati
L’organismo di coordinamento deve trasmettere tutti i file in un unico invio completo. Se l’organismo di coordinamento nota che sono stati trasmessi dati falsi o che si è verificato un problema all’atto dell’invio, deve informarne immediatamente la Commissione e specificare tutti i file che contengono informazioni inesatte, chiedendo alla Commissione di eliminarli. Successivamente, per evitare una sovrapposizione di record o di file, l’organismo di coordinamento deve inviare i file corretti per sostituire interamente le informazioni inesatte precedentemente inviate.
ALLEGATO III [7]
«PROMEMORIA»
Esercizio finanziario 2006
INDICE
1. DATI RELATIVI AI PAGAMENTI
F100: organismo pagatore
F101: numero di riferimento del pagamento
F102: numero di riferimento del pagamento precedente
F103: tipo di pagamento
F103B: partecipazione privata
F105: pagamento soggetto a sanzione
F105A: riduzione ai sensi degli articoli 3 e 4 del
F105B: condizionalità: riduzione o esclusione dei pagamenti ai sensi dell’articolo 6 del
F106: importo
F107: unità monetaria
F108: data del pagamento
F109: codice bilancio FEAOG
F110: campagna o periodo
2. DATI RELATIVI AL BENEFICIARIO
F200: codice di identificazione
F201: nome
F202A: indirizzo: via e numero del beneficiario
F202B: indirizzo: codice postale internazionale del beneficiario
F202C: indirizzo: città o comune del beneficiario
F207: regione e provincia
F211: quantitativo di riferimento consegne
F212: quantitativo di riferimento vendite dirette
F213: percentuale di riferimento grassi
F214: acquirente di latte
F217: data di inizio dell’ammasso privato
F218: data della fine dell’ammasso privato
F220: codice di identificazione dell’organismo intermedio
F221: nome dell’organismo intermedio
F222B: indirizzo: codice postale internazionale dell’organismo
F222C: indirizzo: città o comune dell’organismo
3. DATI RELATIVI ALLA DICHIARAZIONE/DOMANDA
F300: numero della dichiarazione o domanda
F300B: data della domanda
F301: numero di contratto (se del caso)
F304: ufficio responsabile
F305: numero di certificato o di licenza
F306: data di rilascio del certificato o della licenza
F307: servizio presso cui sono archiviati i giustificativi
4. DATI RELATIVI ALLA CAUZIONE
F402: importo della cauzione di trasformazione (diversa dalla cauzione di gara)
5. DATI RELATIVI AL PRODOTTO
F500: codice del prodotto/codice della sottomisura di sviluppo rurale
F502: quantitativo oggetto di pagamento (numero di capi, ettari, ecc.)
F503: quantitativo (per il quale è chiesto l’aiuto) indicato nella domanda di pagamento
F507: resa
F508A: superficie indicata nella domanda di pagamento
F508B: superficie per la quale è stato effettuato il pagamento
F509A: superficie dichiarata erronea
F510: numero di regolamento (CE) ed articolo
F510A: tasso di finanziamento comunitario (in %)
F511: tasso di aiuto FEAOG per unità (in euro)
F512: tasso di conversione
F513: tasso di aiuto FEAOG (in unità monetaria come indicato nel campo F107) per unità di misura
F515: consegne lorde
F517: tenore effettivo di grassi
F518: consegne corrette
F519: vendite dirette
F519B: consegne dopo eventuali rettifiche amministrative
F519C: vendite dirette dopo eventuali rettifiche amministrative
F520: superamento o non raggiungimento della quota per le consegne
F521: superamento o non raggiungimento della quota per le vendite dirette
F522: prelievo supplementare dovuto
F523: interessi dovuti per pagamento tardivo
F530: titolo alcolometrico volumico effettivo
F531: titolo alcolometrico volumico totale
F532: titolo alcolometrico volumico naturale
F533: zona viticola
6. DATI RELATIVI ALLE ISPEZIONI
F600: ispezioni presso l’azienda o telerilevamento
F601: data dell’ispezione
F602: domanda ridotta
F602B: calcolo rivisto del prelievo supplementare dovuto
F603: motivi della riduzione
F604: controllo sul posto [regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio]
F604B: controllo sostitutivo [regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio]
7. (NON UTILIZZATA)
8. DATI COMPLEMENTARI PER RESTITUZIONI ALL’ESPORTAZIONE
F800: peso netto
F800B: unità di misura per F800
F801: numero della domanda (restituzioni all’esportazione: DAU)
F802: ufficio doganale di disbrigo delle formalità doganali
F802B: ufficio doganale di uscita
F804: codice di restituzione all’esportazione
F805: codice di destinazione
F808: data della fissazione anticipata
F809: ultimo giorno di validità (fissazione anticipata)
F812: riferimento del numero della gara eventuale (fissazione anticipata)
F814: data di accettazione della dichiarazione di pagamento (COM-7)
F816: data di accettazione della dichiarazione di esportazione
F816B: data di esportazione dal territorio dell’UE
9. (NON UTILIZZATA)
Osservazione generale: significato dei codici X, A e D utilizzati nell’allegato I
Tutte le informazioni contrassegnate da «X» o «A» sono obbligatorie.
«X» = dato già compreso nella versione precedente del presente regolamento.
«A» = dato da aggiungere rispetto alla versione precedente del presente regolamento.
«D» = dato da sopprimere rispetto alla versione precedente del presente regolamento.
Qualora una richiesta di dati non sia pertinente in determinate circostanze o per lo Stato membro interessato, indicare un valore nullo (NULL), rappresentato da due punti e virgola consecutivi (;;) nel file in formato CSV.
1. DATI RELATIVI AI PAGAMENTI
Osservazione preliminare: nella presente sezione, il termine «pagamento» fa riferimento sia ai pagamenti che alle entrate del FEAOG, sezione «Garanzia».
F100: organismo pagatore
Formato richiesto: da codificare (cfr. l’elenco dei codici F100 costantemente aggiornato in CAP-ED).
https://awai.cec.eu.int/
F101: numero di riferimento del pagamento
Serve a rintracciare il pagamento in maniera univoca nella contabilità dell’organismo pagatore. I ritiri effettuati a motivo di aiuti alimentari non vanno considerati vendite di prodotti in regime d’intervento. Nel caso specifico F101 non va compilato.
F102: numero di riferimento del pagamento precedente
Serve a rintracciare il pagamento in maniera univoca nella contabilità dell’organismo pagatore, per esempio una pratica di anticipo o di recupero.
F103: tipo di pagamento
Formato richiesto: da codificare mediante un codice di un carattere secondo lo schema riportato nell’elenco seguente:
Codice |
Significatività |
0 |
Aiuti alimentari |
1 |
Anticipo o pagamento parziale |
2 |
Pagamento finale (primo ed unico pagamento o saldo in seguito ad anticipo o pagamento normale della restituzione all’esportazione) |
3 |
Recupero/rimborso (in seguito a sanzione)/rettifica |
4 |
Entrata (non preceduta da anticipo o pagamento finale) |
5 |
Prefinanziamento della restituzione all’esportazione |
6 |
Nessuna operazione finanziaria |
F103B: partecipazione privata
Questo campo si riferisce a F510A, in cui la Commissione chiede di indicare la percentuale del finanziamento del FEAOG. A seconda dell’interpretazione che viene data di F510A, può essere o meno necessario compilare anche F103B. Se il finanziamento del FEAOG è espresso in percentuale dell’investimento totale, in questo campo va indicato l’importo della partecipazione privata, in quanto l’investimento totale è definito come l’insieme dei costi ammissibili al contributo del FEAOG. Se invece F510A è espresso in percentuale della spesa pubblica totale ammissibile, ossia nazionale ed europea, non occorre compilare questo campo.
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F105: pagamento soggetto a sanzione
Formato richiesto: sì = «Y»; no = «N».
F105A: riduzione ai sensi degli articoli 3 e 4 del
Il campo F105A della tabella delle X deve essere utilizzato per indicare le somme ritenute (somme negative) su base degli articoli 3 e 4 del
Non esiste una voce di bilancio specifica per dichiarare i pagamenti fatti utilizzando le somme ritenute su base degli articoli 3 e 4 del
Nel settore degli aiuti diretti, invece, in F105A apparirà un importo negativo indicante una riduzione.
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F105B: condizionalità: riduzione o esclusione dei pagamenti ai sensi dell’articolo 6 del
Il campo F105B deve essere usato per indicare l’importo ridotto o escluso in applicazione dell’articolo 6 del
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F106: importo
Importo di ciascun singolo elemento del pagamento coerentemente al codice di valuta indicato nel campo F107. La somma di questi importi (F106) per codice di bilancio (F109) deve di massima corrispondere agli importi dichiarati nella tabella 104. Gli importi del campo F106 si riferiscono unicamente alle spese del FEAOG. Le spese nazionali non devono figurare in questa voce.
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F107: unità monetaria
Formato richiesto: codice ISO 4217, ad es. DKK, EUR, GBP, SEK, ecc.
Cfr. anche l’elenco dei codici F107 costantemente aggiornato in CAP-ED al seguente indirizzo:
https://awai.cec.eu.int/
F108: data del pagamento
La data che determina il mese della dichiarazione al FEAOG.
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F109: codice bilancio FEAOG
Indicare il codice completo della struttura del bilancio basato sulle attività (Activity Based Budget), compresi titolo, capitolo, articolo, voce e sottovoce.
Formato ABB richiesto (senza spazi): «999999999999999», in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Eventuali posizioni vuote devono essere completate con la cifra zero (ad es. 05020901160 diventa 050209011600000).
F110: campagna o periodo
Per i prodotti in regime d’intervento la Commissione deve sapere a quale campagna appartengono o a quale periodo contingentale possono essere attribuiti.
2. DATI RELATIVI AL BENEFICIARIO
Osservazione preliminare: i campi F200, F201, F202A, F202B e F202C vanno impiegati per identificare il beneficiario del pagamento, ossia il beneficiario finale. Vanno inoltre utilizzati i campi F220, F221, F222B e F222C se il pagamento è versato al beneficiario tramite un organismo intermedio. Se l’organismo intermedio è anche il beneficiario finale, gli stessi dati devono essere riportati nei campi F220, F221, F222B e F222C, come indicato in F200, F201, F202A, F202B e F202C.
Il campo F207 si riferisce unicamente al campo F200.
F200: codice di identificazione
Il codice di identificazione unico attribuito ai beneficiari dello Stato membro.
F201: Nome
Cognome e nome del beneficiario o nome della società.
F202A: indirizzo: via e numero del beneficiario
F202B: indirizzo: codice postale internazionale del beneficiario
F202C: indirizzo: città o comune del beneficiario
F207: regione e provincia
Il codice della regione e della provincia (NUTS 3) è definito dalle principali attività dell’azienda del beneficiario del pagamento. Si deve indicare il codice «regione extra» (MSZZZ) solo nei casi in cui non esista un codice NUTS 3.
Formato richiesto: codice NUTS 3 come specificato nell’elenco dei codici F207 costantemente aggiornato in CAP-ED al seguente indirizzo:
https://awai.cec.eu.int/
F211: quantitativo di riferimento consegne
Relativamente al regime delle quote lattiere.
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F212: quantitativo di riferimento vendite dirette
Relativamente al regime delle quote lattiere.
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F213: percentuale di riferimento grassi
Relativamente al regime delle quote lattiere.
Formato richiesto: 9…99.9, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F214: acquirente di latte
In base all’articolo 5, lettera e) del
F217: data di inizio dell’ammasso privato
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F218: data della fine dell’ammasso privato
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F220: codice di identificazione dell’organismo intermedio
Il codice di identificazione unico attribuito agli organismi intermedi dello Stato membro.
Il pagamento è versato al beneficiario tramite l’organismo intermedio, ossia tramite ciascuna istituzione intermedia o direttamente all’organismo.
Per quanto riguarda le spese per lo sviluppo rurale, ci si riferisce sostanzialmente alle misure per le quali gli abbuoni di interesse sono versati per il tramite di organismi intermedi.
F221: nome dell’organismo intermedio
Il nome dell’organismo.
F222B: indirizzo: codice postale internazionale dell’organismo
F222C: indirizzo: città o comune dell’organismo
3. DATI RELATIVI ALLA DICHIARAZIONE/DOMANDA
F300: numero della dichiarazione o domanda
Serve per rintracciare la dichiarazione/domanda negli archivi degli Stati membri.
F300B: data della domanda
Data del ricevimento della domanda da parte dell’organismo pagatore (comprendente eventuali uffici regionali).
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F301: numero di contratto (se del caso)
F304: ufficio responsabile
Si tratta dell’ufficio responsabile del controllo amministrativo e dell’autorizzazione dei pagamenti, ad esempio la Regione. Questa informazione è tanto più importante quanto più è decentrata la gestione del regime.
F305: numero di certificato o di licenza
F306: data di rilascio del certificato o della licenza
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F307: servizio presso cui sono archiviati i giustificativi
Se diverso da quello sub F304.
4. DATI RELATIVI ALLA CAUZIONE
F402: importo della cauzione di trasformazione (diversa dalla cauzione di gara)
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
5. DATI RELATIVI AL PRODOTTO
Osservazione preliminare concernente le quantità: di norma, le quantità, le superfici o il numero di animali vanno comunicati solo una volta. Nel caso del pagamento di un anticipo seguito dal pagamento di un saldo, la quantità va indicata nella registrazione dell’anticipo. Modifiche di quantità, superfici o numero di animali vanno riportate nelle registrazioni del saldo o dei pagamenti successivi. Quanto ai recuperi, se l’importo richiesto viene ridotto a causa di quantità, superfici o numero di animali non corretti, la modifica delle quantità va indicata con il segno meno.
F500: codice del prodotto/codice della sottomisura di sviluppo rurale
Gli Stati membri devono redigere il proprio elenco di codici, che vanno spiegati nella lettera di accompagnamento dei file di pagamento.
Nel caso di misure di sviluppo rurale va indicato, se del caso, un codice per ciascuna sottomisura attuata (ad esempio, tipo di misura agroambientale). Per la linea di bilancio relativa alle spese per lo sviluppo rurale nei nuovi Stati membri (voce di bilancio 050404000000) occorre indicare un codice di un carattere o di due caratteri corrispondente all’elenco che segue:
Codice |
Significato |
A |
Investimento nelle aziende agricole |
B |
Insediamento dei giovani agricoltori |
C |
Formazione |
D |
Prepensionamento |
E |
Zone svantaggiate e zone soggette a vincoli ambientali |
F |
Agroambiente e benessere degli animali |
G |
Miglioramento della trasformazione della commercializzazione dei prodotti agricoli |
H |
Imboschimento di terreni agricoli |
I |
Altre misure forestali |
J |
Miglioramento fondiario |
K |
Ricomposizione fondiaria |
L |
L’avviamento di servizi di sostituzione e di assistenza alla gestione delle aziende agricole, creazione ed offerta di servizi di consulenza e servizi di divulgazione agricola |
M |
Commercializzazione dei prodotti agricoli di qualità |
N |
Servizi essenziali per l’economia e la popolazione rurale |
O |
Rinnovo e sviluppo dei villaggi e protezione e conservazione del patrimonio rurale |
P |
Diversificazione delle attività agricole o collegate all’agricoltura per creare attività multiple o alternative di reddito |
Q |
Gestione delle risorse idriche destinate all’agricoltura |
R |
Sviluppo e miglioramento delle infrastrutture legate allo sviluppo dell’agricoltura |
S |
Promozione di attività turistiche e artigianali |
T |
Tutela dell’ambiente per quanto riguarda l’agricoltura, la silvicoltura e la gestione dello spazio naturale e il miglioramento del benessere degli animali |
U |
Ricostituzione del potenziale di produzione agricola danneggiato da catastrofi naturali e creazione di appropriati dispositivi di prevenzione |
V |
Ingegneria finanziaria |
X |
Rispetto delle norme |
Y |
Ricorso ai servizi di consulenza per il rispetto delle norme |
Z |
Partecipazione volontaria degli agricoltori ai sistemi di qualità alimentare |
AA |
Azioni delle associazioni di produttori per la qualità alimentare |
AB |
Ristrutturazione di aziende in regime di semisussistenza |
AC |
Associazione di produttori |
AD |
Assistenza tecnica |
AE |
Complementi ai pagamenti diretti |
AF |
Complementi degli aiuti di Stato a Malta |
AG |
Agricoltori a tempo pieno a Malta |
Nel caso della ristrutturazione e riconversione dei vigneti (voce di bilancio 050209071650) vanno indicati i codici delle misure. Essi si riferiscono alle definizioni delle misure stabilite dalle autorità competenti degli Stati membri conformemente all’articolo 13, paragrafo 2, lettera a), del
Nel caso delle restituzioni all’esportazione è necessario indicare il codice F500 soltanto se il codice F804 contiene ingredienti per i quali è fissata una restituzione all’esportazione. In seguito, nella rubrica F500 è necessario indicare il codice delle merci (ossia il codice NC di otto cifre dichiarato nella casella 33 del DAU) per i prodotti che non rientrano nell’allegato I oppure il codice del prodotto per i prodotti agricoli trasformati finali.
Per il regime dei piccoli agricoltori si applica il seguente elenco di codici:
Codice |
Il pagamento forfettario comprende: |
A |
un aiuto per superficie |
B |
un premio per animale |
C |
sia un premio per animale che un aiuto per superficie |
F502: quantitativo oggetto di pagamento (numero di capi, ettari, ecc.)
Cfr. l’osservazione preliminare alla sezione 5 «Dati relativi al prodotto».
Per lo sviluppo rurale il quantitativo oggetto di pagamento deve essere indicato nell’unità appropriata alla sottomisura agroambientale prevista in F500. Va acclusa al file del pagamento una tavola di corrispondenza tra il codice della sottomisura (ad es. riduzione degli input) utilizzato in F500 e l’unità con cui è calcolato il premio (ad es. ha) in F502.
Per il settore vitivinicolo, i prodotti ottenuti dopo la distillazione devono essere comunicati in base al titolo alcolometrico.
Per tutti gli altri settori, la quantità pagata deve essere espressa nell’unità prevista nel regolamento come base per il pagamento del premio.
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F503: quantitativo (per il quale è chiesto l’aiuto) indicato nella domanda di pagamento
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F507: resa
Resa rappresentativa utilizzata per calcolare il pagamento compensativo [ai sensi del piano di regionalizzazione di cui all’articolo 3 del
Formato richiesto: 9…9.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F508A: superficie indicata nella domanda di pagamento
La superficie a cui si riferisce la domanda.
Si veda l’osservazione preliminare alla sezione 5 «Dati relativi al prodotto».
Per la voce di bilancio 050404000000 (sviluppo rurale nei nuovi Stati membri) questo campo è necessario solo per le misure E, F e H.
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F508B: superficie per la quale è stato effettuato il pagamento
La superficie su cui si basa il pagamento.
Per la voce di bilancio 050404000000 (sviluppo rurale nei nuovi Stati membri) questo campo è necessario solo per le misure E, F e H.
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F509A: superficie dichiarata erronea
Differenza tra la superficie dichiarata e quella riscontrata. In caso di eccesso, ossia quando la superficie dichiarata supera la superficie riscontrata, la differenza è espressa con segno positivo. In caso di difetto, ossia quando la superficie riscontrata supera la superficie dichiarata, la differenza è espressa con segno negativo.
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F510: numero di regolamento (CE) ed articolo
Per i prodotti in regime d’intervento è prevista la pubblicazione sulla Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
F510A: tasso di finanziamento comunitario (in %)
Percentuale dell’aiuto totale finanziato dal FEAOG: tale percentuale può essere calcolata rispetto all’investimento globale, in quanto corrisponde all’insieme dei costi ammissibili al finanziamento del FEAOG, compresa la partecipazione privata (cfr. F103B). Alternativamente, essa può essere calcolata rispetto alla spesa pubblica totale ammissibile al contributo del FEAOG, ossia escludendo la partecipazione privata.
Formato richiesto: +99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F511: tasso di aiuto FEAOG per unità (in euro)
Tranne quando F511 e F512 sono invariabili per una campagna.
Formato richiesto: 9…9.999999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
L’uso di sei decimali può sembrare insolito, ma alcuni regolamenti, ad es. il
F512: tasso di conversione
Il tasso agricolo applicato per il pagamento (tranne quando F511 e F512 sono invariabili per una campagna).
Formato richiesto: 9…9.999999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F513: tasso di aiuto FEAOG (in unità monetaria come indicato nel campo F107) per unità di misura
Formato richiesto: 9…9.999999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9 (cfr. F511).
F515: consegne lorde
«Consegne lorde» sono tutti i quantitativi di latte e di prodotti lattiero caseari consegnati, ai sensi dell’articolo 5, lettera f), del
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F517: tenore effettivo di grassi
Come risulta dall’analisi di laboratorio, espresso in percentuale anziché in grammi o chilogrammi.
Formato richiesto: 9…9.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F518: consegne corrette
La quantità di consegne corrette in relazione al tenore di materia grassa utilizzando la formula di cui all’articolo 10, paragrafo 1, del
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F519: vendite dirette
Latte o equivalente latte ai sensi dell’articolo 5, lettera g), del
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F519B: consegne dopo eventuali rettifiche amministrative
Settore del latte: per «rettifiche amministrative» si intendono le correzioni apportate dall’organismo pagatore ai quantitativi dichiarati dagli acquirenti. Esse vanno sempre indicate separatamente dai quantitativi dichiarati dagli acquirenti. Le rettifiche possono essere positive o negative. Le correzioni nette devono essere indicate in rapporto alla situazione prima della rettifica. Le rettifiche forfettarie non possono essere inserite in questo spazio.
Le rettifiche risultanti dai controlli sul posto di cui all’articolo 21 del
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F519C: vendite dirette dopo eventuali rettifiche amministrative
Per la definizione di rettifiche amministrative si veda F519B.
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F520: superamento o non raggiungimento della quota per le consegne
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F521: superamento o non raggiungimento della quota per le vendite dirette
Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F522: prelievo supplementare dovuto
Per consegne o vendite dirette (da distinguere mediante il codice bilancio, vedasi F109).
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F523: interessi dovuti per pagamento tardivo
Per consegne o vendite dirette (da distinguere mediante il codice bilancio, vedasi F109).
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F530: titolo alcolometrico volumico effettivo
Espresso in % vol/hl.
Formato richiesto: 99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F531: titolo alcolometrico volumico totale
Espresso in % vol/hl.
Formato richiesto: 99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F532: titolo alcolometrico volumico naturale
Espresso in % vol/hl.
Formato richiesto: 99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F533: zona viticola
Zona viticola quale definita nell’allegato III del
Formato richiesto: da comunicare con uno dei seguenti codici: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA, CIIIB.
6. DATI RELATIVI ALLE ISPEZIONI
La Commissione ha necessità di sapere quante ispezioni sono state effettuate e in quale percentuale tali ispezioni hanno comportato sanzioni. In presenza di una perdita del 100 % o di un recupero del 100 % del premio, nella rubrica F108 occorre indicare «0» per i pagamenti con la data della decisione.
F600: ispezioni presso l’azienda o telerilevamento
I «controlli in loco» di cui trattasi sono quelli menzionati nei pertinenti regolamenti (1). Essi prevedono visite nelle aziende (codice «F» o codice «C»), accompagnate o meno da controlli mediante telerilevamento (codice «T»). Il campo F601 deve essere compilato solo se F600 indica un controllo in loco o un controllo di condizionalità («F» o «C»). I campi da F602 a F602B devono essere compilati solo se F600 indica un controllo in loco («F», «C» o «T»). In caso di visite multiple riguardanti la stessa misura e lo stesso produttore fornire un solo dato. Ogni registrazione, che si tratti di un anticipo, di un saldo o di un altro tipo di pagamento, che si riferisce ad una determinata ispezione deve essere indicata nel campo F600 con il codice appropriato (cfr. infra).
I controlli amministrativi ai sensi dei regolamenti succitati (cfr. nota a piè di pagina) non devono essere indicati in F600. Essi non vanno indicati come tali in alcun campo. Le sanzioni vanno tuttavia indicate in F105, sia che scaturiscano da un controllo amministrativo che da un controllo in loco.
Formato richiesto: «N» = nessuna ispezione, «F» = ispezione presso l’azienda, «C» = controlli di condizionalità e «T» = ispezione mediante telerilevamento. In caso di controlli combinati presso l’azienda e di condizionalità e/o mediante telerilevamento indicare il corrispondente codice «FT», «CT», «CF» o «FTC».
(1) Articolo 69 del
Articolo 8 del regolamento (CEE) n. 3508/92 del Consiglio (SIGC).
Articolo 25 del
Parte II, Titolo III del
Articolo 8 del regolamento (CEE) n. 2159/89 della Commissione (frutta a guscio).
Articolo 8 del
Articolo 4 del
F601: data dell’ispezione
Questo campo va compilato quando in F600 è riportato un controllo presso l’azienda o un controllo della condizionalità («F» o «C»). Non occorre invece indicare la data in caso di controllo per telerilevamento.
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F602: domanda ridotta
Indicare in questo spazio se la domanda è stata ridotta in seguito a un’ispezione. Questo campo deve essere compilato se in F600 è stata riportata un’ispezione in loco.
Formato richiesto: sì = «Y»; no = «N».
F602B: calcolo rivisto del prelievo supplementare dovuto
Ad esempio, dopo un controllo in loco.
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.
F603: motivi della riduzione
In caso di più motivi, indicare quello che giustifica la sanzione più elevata. Questo campo va compilato quando la domanda è stata ridotta in seguito ad un controllo in loco.
Per il regime dei piccoli agricoltori si applica il seguente elenco di codici:
Codice |
Motivo |
A |
Superfici «bloccate», non disponibili per uso personale dell’agricoltore |
B |
Mancato rispetto del massimale per i bovini |
C |
Mancato rispetto delle buone condizioni agronomiche |
Formato richiesto: da codificare; i codici vanno spiegati nella lettera di accompagnamento.
F604: controllo sul posto [regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio]
Formato richiesto: sì = «Y»; no = «N».
F604B: controllo sostitutivo [regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio]
Formato richiesto: sì = «Y»; no = «N».
7. (NON UTILIZZATA)
8. DATI COMPLEMENTARI PER RESTITUZIONI ALL’ESPORTAZIONE
F800: peso netto
Si veda l’osservazione preliminare alla sezione 5 «Dati relativi al prodotto».
Nel caso dei prodotti trasformati (prodotti non compresi nell’allegato I o prodotti agricoli trasformati), indicare la quantità dell’ingrediente ammissibile al finanziamento. Se il codice del prodotto (F500) contiene più di un ingrediente ammissibile al finanziamento (F804), occorre creare registrazioni multiple con gli importi (F106) e le quantità corrispondenti (F800).
Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).
F800B: unità di misura per F800
Formato richiesto: da codificare mediante un codice di un carattere secondo la seguente tabella:
Codice |
Significato |
K |
Chilogrammo |
L |
Litro |
P |
Pezzo |
F801: numero della domanda (restituzioni all’esportazione: DAU)
F802: ufficio doganale di disbrigo delle formalità doganali
Gli Stati membri devono utilizzare l’elenco degli uffici doganali autorizzati ad effettuare operazioni di transito comunitario/comune [EUD/COL — Customs Office List (1)]. In via eccezionale alcuni uffici doganali potrebbero non essere riportati nell’elenco, che riguarda esclusivamente le operazioni di transito. In questo caso lo Stato membro deve indicare per esteso il nome dell’ufficio doganale.
Formato richiesto: il codice COL è composto da due lettere che indicano il paese seguite da un codice di sei caratteri alfanumerici che definiscono l’ufficio doganale (ad esempio: «EE1000EE»).
(1) http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/it/csrdhome.htm
F802B: ufficio doganale di uscita
Va indicato l’ufficio doganale che certifica che i prodotti per cui è stata chiesta la restituzione hanno lasciato il territorio della Comunità. Gli Stati membri devono utilizzare l’elenco degli uffici doganali autorizzati ad effettuare operazioni di transito comunitario/comune [EUD/COL — Customs Office List (2)]. In via eccezionale alcuni uffici doganali potrebbero non essere riportati nell’elenco, che riguarda esclusivamente le operazioni di transito. In questo caso lo Stato membro deve indicare per esteso il nome dell’ufficio doganale.
Si tratta di un’informazione fondamentale per i revisori nell’ambito dell’applicazione del regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio relativo al «controllo sostitutivo». Tale informazione è disponibile sul documento T5 o un equivalente.
Formato richiesto: il codice COL è composto da due lettere che indicano il paese seguite da un codice di sei caratteri alfanumerici che definiscono l’ufficio doganale (ad esempio: «NL146123»).
(2) COL: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/it/csrdhome.htm
F804: codice di restituzione all’esportazione
Nel caso dei prodotti agricoli non trasformati indicare il codice del prodotto a 12 cifre per il quale è fissata una restituzione all’esportazione.
Nel caso di prodotti trasformati (prodotti non compresi nell’allegato I o prodotti agricoli trasformati), indicare i codici NC dell’ingrediente o degli ingredienti per i quali sono fissate restituzione all’esportazione. In questo caso nel campo F500 occorre indicare il codice del prodotto finale. Si veda anche la nota esplicativa a F800 per la procedura da seguire quando più ingredienti di un prodotto trasformato sono ammissibili alla restituzione.
F805: codice di destinazione
Formato richiesto: «XX», in cui X rappresenta una lettera compresa tra A e Z [codici della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità. Cfr. il
A fini di armonizzazione gli Stati membri devono utilizzare anche la categoria «Varie» (codici Q) della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità. Tale nomenclatura non comprende tutti i casi speciali di restituzione all’esportazione, ma la Commissione non ha bisogno di questo tipo di precisazione. Gli Stati membri convertono pertanto i rispettivi codici nazionali specifici nelle più ampie categorie della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità prima di inviare i loro dati alla Commissione.
F808: data della fissazione anticipata
Se fissato in anticipo, la data in cui è stato stabilito il tasso della restituzione.
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F809: ultimo giorno di validità (fissazione anticipata)
Formato richiesto: «AAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F812: riferimento del numero della gara eventuale (fissazione anticipata)
Secondo la procedura stabilita all’articolo 5 del regolamento (CE) n. 1501/95 della Commissione, o altra procedura analoga per altri settori pertinenti. La Commissione ha bisogno del riferimento della gara.
F814: data di accettazione della dichiarazione di pagamento (COM-7)
Per il settore delle carni bovine è richiesto solo il campo F814 (e non anche F816 e F816B) in caso di finanziamento anticipato; se non sussiste finanziamento anticipato sono richiesti i campi F816 e F816B (e non F814).
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F816: data di accettazione della dichiarazione di esportazione
Data ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 1, del
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
F816B: data di esportazione dal territorio dell’UE
Data di esportazione quale indicata nella dichiarazione di esportazione o nel documento T5. Cfr. anche l’articolo 7, paragrafo 1, del
Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).
9. (NON UTILIZZATA)
[1] Abrogato dall'art. 18 del
[2] Titolo così sostituito dall'art. 1 del
[3] Articolo così modificato dall'art. 1 del
[4] Articolo già sostituito dall'art. 1 del
[5] Allegato già sostituito dal
[6] Allegato già sostituito dal
[7] Allegato già sostituito dal