Settore: | Normativa europea |
Materia: | 5. diritto delle imprese |
Capitolo: | 5.4 politica e tutela del lavoro |
Data: | 17/01/2001 |
Numero: | 89 |
Sommario |
Art. 1. Gli allegati da 1 a 5 e l'allegato 10 del regolamento (CEE) n. 574/72 sono modificati conformemente all'allegato del presente regolamento. |
Art. 2. Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
§ 5.4.213 - Regolamento 17 gennaio 2001, n. 89.
Regolamento (CE) n. 89/2001 della Commissione recante modificazione del regolamento (CEE) n. 574/72 del Consiglio che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità
(G.U.C.E. 18 gennaio 2001, n. L 14)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il
considerando quanto segue:
(1) Taluni Stati membri o le loro autorità competenti hanno richiesto modificazioni degli allegati del regolamento (CEE) n. 574/72.
(2) Tali modificazioni derivano da decisioni prese dagli Stati membri o dagli Stati membri interessati o dalle loro autorità competenti che sono responsabili per l'applicazione delle leggi sulla sicurezza e la previdenza sociale secondo il diritto comunitario.
(3) Il parere unanime della Commissione amministrativa per la sicurezza sociale dei lavoratori migranti è stato ottenuto,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Gli allegati da 1 a 5 e l'allegato 10 del regolamento (CEE) n. 574/72 sono modificati conformemente all'allegato del presente regolamento.
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
ALLEGATO
1. L'allegato 1 è così modificato:
nella sezione "O. REGNO UNITO":
i) è aggiunto il seguente punto 1b: "1b. I commissari fiscali o il loro rappresentante ufficiale, Londra";
ii) il punto 5 è sostituito dal seguente: "5. Principal Secretary, Social Affairs, Gibraltar";
iii) il punto 6 è sostituito dal seguente: "6. Chief Executive of the Gibraltar Health Authority".
2. L'allegato 2 è così modificato:
a) nella sezione "C. GERMANIA":
il punto 3 è sostituito dal seguente:
"Assicurazione di vecchiaia per agricoltori:
Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Associazione nazionale dei fondi pensionistici per agricoltori), Kassel"
b) nella sezione "D. SPAGNA":
il punto 6 è così modificato:
"a) per pensioni di vecchiaia, decesso (comprese le pensioni per orfani) e invalidità:
Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas - Ministerio de Economía y Hacienda (Direzione Generale per i costi del personale e le pensioni pubbliche - Ministero dell'Economia e del Commercio);
b) per il riconoscimento di sussidi di invalidità considerevoli e di sussidi per un figlio a carico disabile:
La Mutualidad General Judicial (Fondo generale per la previdenza sociale), Madrid"
c) nella sezione "O. REGNO UNITO":
al punto 2 il terzo trattino è sostituito dal seguente: "- Gibraltar: principal Secretary, Social Affairs, Gibraltar".
3. L'allegato 3 è così modificato:
a) nella sezione "C. GERMANIA":
il punto 4 è sostituito dal seguente:
"Assicurazione di vecchiaia per agricoltori:
Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Associazione nazionale dei fondi pensionistici per agricoltori), Kassel"
b) nella sezione "J. PAESI BASSI":
il punto 3, lettera b) è sostituito dal seguente:
"b) Rapporti con il Belgio: Bureau voor Belgische Zaken, Breda"
c) nella sezione "O. REGNO UNITO":
i) al punto 1 il secondo trattino è sostituito dal seguente:
"- Gibilterra: Gibraltar Health Authority, 17 Johnstone's Passage, Gibilterra"
ii) il punto 2 è sostituito dal seguente:
"«2. Indennità pecuniarie (eccetto sussidi familiari):
- Gran Bretagna: Department of Social Security, Benefits Agency, Pensions and Overseas Benefits Directorate, Newcastle upon Tyne NE 98 1BA;
- Irlanda del Nord: Department of Health and Social Services, Northern Ireland Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit, Castle Buildings, Belfast BT4 3SP;
- Gibilterra: Department of Social Services, 23 Mackintosh Square, Gibilterra"
iii) al punto 3 il terzo trattino è sostituito dal seguente:
"- Gibilterra: Department of Social Services, 23 Mackintosh Square, Gibilterra"
4. L'allegato 4 è così modificato:
a) nella sezione "C. GERMANIA":
i) il seguente punto 5 bis è inserito:
"5 bis Pensioni per impiegati statali: Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Ente assicurativo federale per impiegati), Berlino"
ii) il punto 6 è sostituito dal seguente:
"6. Assicurazione di vecchiaia per agricoltori: Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Associazione nazionale dei fondi pensionistici per agricoltgori), Kassel"
b) nella sezione "D. SPAGNA":
il punto 7 è così modificato:
"a) per le pensioni di vecchiaia, decesso (comprese le pensioni per orfani) e invalidità:
Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas - Ministerio de Economía y Hacienda (Direzione Generale per i costi del personale e le pensioni pubbliche - Ministero dell'Economia e del commercio);
b) per il riconoscimento di sussidi di invalidità considerevoli e di sussidi per un figlio a carico disabile:
La Mutualidad General Judicial (Fondo generale per la previdenza sociale), Madrid"
c) nella sezione "J. PAESI BASSI":
il punto 2, lettera b), è sostituito dal seguente:
"b) Rapporti con il Belgio: Bureau voor Belgische Zaken, Breda"
d) la sezione "O. REGNO UNITO" è sostituita dalla seguente:
"Gran Bretagna:
a) contributi e prestazioni in natura per i lavoratori distaccati:
National Insurance Contributions Office of the Inland Revenue, International Services, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ
b) tutte le altre questioni:
Department of Social Security, Benefits Agency, Pensions and Overseas Benefits Directorate, Newcastle upon Tyne, NE98 1BA
Irlanda del Nord:
Department of Health and Social Services, Northern Ireland Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit, Castle Buildings, Belfast BT4 3SP
Gibilterra:
Department of Social Security, Benefits Agency, Pensions and Overseas Benefits Directorate, Newcastle upon Tyne, NE98 1BA"
5. L'allegato 5 è così modificato:
a) la sezione "20. DANIMARCA-ITALIA" è sostituita dalla seguente: "a) scambio di lettere del 12 novembre 1982 e 12 gennaio 1983 riguardante l'articolo 36, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1408/71 [rinuncia reciproca al rimborso delle spese per le prestazioni in natura per malattia e maternità garantite in base al capitolo 1, titolo III, del regolamento, fatto salvo l'articolo 22, paragrafo 1, lettera c) del regolamento];
b) accordo del 18 novembre 1998 sul rimborso delle spese in base agli articoli 36 e 63 del regolamento (CEE) n. 1408/71 (prestazioni in natura per malattia, maternità, infortuni sul lavoro e malattie professionali) e all'articolo 105 del regolamento (CEE) n. 574/72 (spese per i controlli amministrativi e gli esami medici)";
b) la sezione "24. DANIMARCA-PORTOGALLO" è sostituita dalla seguente: "Accordo del 17 aprile 1998 sulla rinuncia parziale al rimborso delle spese in base agli articoli 36 e 63 del regolamento (CEE) n. 1408/71 (prestazioni in natura per malattia, maternità, infortuni sul lavoro e malattie professionali) e all'articolo 105 del regolamento (CEE) n. 574/72 (spese per i controlli amministrativi e gli esami medici)";
c) la sezione "45. SPAGNA-PAESI BASSI" è sostituita dalla seguente: "Accordo del 21 febbraio 2000 tra i Paesi Bassi e la Spagna che facilita la soluzione di richieste reciproche riguardanti le prestazioni per malattia e maternità nell'attuazione delle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72";
d) la sezione "50. SPAGNA-REGNO UNITO" è sostituita dalla seguente: "Accordo del 18 giugno 1999 sul rimborso delle spese per le prestazioni in natura concesse in base alle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72";
e) nella sezione "53. FRANCIA-ITALIA", sono aggiunte le seguenti lettere d) ed e): "d) Scambio di lettere del 2 aprile 1997 e del 20 ottobre 1998 che modifica lo scambio di lettere menzionato al punto b) e c) riguardante le procedure per il saldo di debiti reciproci in conformità agli articoli 93, 94, 95 e 96 del regolamento di applicazione;
e) Accordo del 28 giugno 2000 sulla rinuncia al rimborso delle spese menzionate all'articolo 105, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 574/72 per i controlli amministrativi e gli esami medici richiesti in base all'articolo 51 del regolamento suindicato";
f) la sezione "55. FRANCIA-PAESI BASSI" è sostituita dalla seguente: "a) Accordo del 28 aprile 1997 sulla rinuncia al rimborso delle spese per i controlli amministrativi e gli esami medici in conformità all'articolo 105 del regolamento di applicazione;
b) Accordo del 29 settembre 1998 che stabilisce le condizioni speciali per determinare gli importi da rimborsare per le prestazioni in natura in conformità ai regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72;
c) Accordo del 3 febbraio 1999 che stabilisce le condizioni speciali per l'amministrazione e il saldo dei debiti reciproci per le prestazioni di malattia in conformità ai regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72";
g) la sezione "57. FRANCIA-PORTOGALLO" è sostituita dalla seguente: "Accordo del 28 aprile 1999 che stabilisce le norme particolari che disciplinano l'amministrazione e il pagamento delle richieste reciproche di cure mediche in conformità ai regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72";
h) la sezione "58. FRANCIA-REGNO UNITO" è sostituita dalla seguente: "a) Scambio di lettere del 25 marzo e 28 aprile 1997 riguardante l'articolo 105, paragrafo 2, del regolamento di applicazione (rinuncia al rimborso delle spese per i controlli amministrativi e gli esami medici);
b) Accordo dell'8 dicembre 1998 sui metodi specifici per determinare gli importi da rimborsare per le prestazioni in natura in conformità ai regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72";
i) la sezione "63. GRECIA-AUSTRIA" è sostituita dalla seguente: "Accordo sulla rinuncia al rimborso delle spese per i controlli amministrativi e gli esami medici stabilito nell'articolo 105, paragrafo 2, del regolamento di applicazione, sotto forma di un documento scritto datato 29 aprile 1999";
j) la sezione "94. AUSTRIA-PORTOGALLO" è sostituita dalla seguente: "Accordo del 16 dicembre 1998 sul rimborso delle prestazioni in natura".
6. L'allegato 10 è così modificato:
a) la sezione "D. SPAGNA" è così modificata:
i) è aggiunto il seguente punto 8:
"8. Regimi speciali per impiegati statali
Per l'applicazione degli articoli 14e, 14f e 17 del regolamento e dell'articolo 12b del regolamento di applicazione:
Mutualidaded General de Funcionarios Civiles del Estado, Servicios Centrales (Regime previdenziale generale per gli impiegati statali, servizi centrali), Madrid"
ii) è aggiunto il seguente punto 9:
"9. Regime speciale per gli ufficiali delle forze armate
Per l'applicazione degli articoli 14e, 14f e 17 del regolamento e dell'articolo 12b del regolamento di applicazione:
Instituto Social de las Fuerzas Armadas Madrid"
iii) è aggiunto il seguente punto 10:
"10. Regime speciale per i funzionari del sistema giudiziario
Per l'applicazione degli articoli 14e, 14f e 17 del regolamento e dell'articolo 12b del regolamento di applicazione:
Mutualidad General Judicial (Regime previdenziale generale per il settore giuridico), Madrid"
b) la sezione "J. PAESI BASSI" è così modificata:
il punto 2 è sostituito dal testo seguente:
"2. Ai fini dell'applicazione dell'articolo 14, paragrafo 3, del regolamento di applicazione, nei confronti del personale ausiliario delle Comunità europee, che non è residente nei Paesi Bassi (solo per le prestazioni in natura):
l'assicurazione sanitaria a cui l'interessato è affiliato"
c) la sezione "O. REGNO UNITO" è così modificata:
i) il punto 1 è sostituito dal seguente:
"1. Ai fini dell'applicazione degli articoli 14, lettera c), 14, paragrafo 3, lettera d), e 17 del regolamento e degli articoli 6, paragrafo 1, 11, paragrafo 1, 11, paragrafo 1, lettera a), 12, lettera a), e 13, paragrafi 2 e 3, 14, paragrafi 1, 2 e 3, degli articoli 80, paragrafo 2, 81, 82, paragrafo 2, e 109 del regolamento di applicazione:
Gran Bretagna: National Insurance Contributions Office of the Inland Revenue, International Services, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ
Irlanda del Nord: Department of Health and Social Services, Northern Ireland Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit, Castle Buildings, Belfast BT4 3SP"
ii) il punto 2 è sostituito dal seguente:
"1. Ai fini dell'applicazione degli articoli 36 e 63 del regolamento e degli articoli 8, 38, paragrafo 1, 70, paragrafo 1, 91, paragrafo 2, 102, paragrafo 2, 110 e 113, paragrafo 2, del regolamento di applicazione:
Gran Bretagna: Department of Social Security, Benefits Agency, Pensions and Overseas Benefits Directorate, Newcastle upon Tyne, NE98 1BA;
Irlanda del Nord: Department of Health and Social Services, Northern Ireland Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit, Castle Buildings, Belfast BT4 3SP"