Settore: | Normativa europea |
Materia: | 1. agricoltura |
Capitolo: | 1.6 interventi di mercato |
Data: | 15/02/2006 |
Numero: | 261 |
Sommario |
Art. 1. |
Art. 2. |
§ 1.6.1317 - Regolamento 15 febbraio 2006, n. 261.
Regolamento (CE) n. 261/2006 della Commissione recante modifica del regolamento (CE) n. 753/2002 che fissa talune modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio per quanto riguarda la designazione, la denominazione, la presentazione e la protezione di taluni prodotti vitivinicoli
(G.U.U.E. 16 febbraio 2006, n. L 46).
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il
considerando quanto segue:
(1) A norma dell’articolo 37, paragrafo 1, lettera e), punto ii), del
(2) Il Sudafrica ha chiesto di poter utilizzare sul mercato comunitario le menzioni «ruby», «tawny» e «vintage». Tali menzioni, identiche alle menzioni tradizionali complementari comunitarie elencate nell’allegato III del
(3) Occorre pertanto modificare in tal senso il
(4) Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i vini,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Il
1) la parte dell’allegato III riguardante il Portogallo è sostituita dal testo figurante nell’allegato I del presente regolamento;
2) l’allegato IX è sostituito dal testo dell’allegato II del presente regolamento.
Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
ALLEGATO I
Menzione tradizionale |
Vini interessati |
Categoria di prodotti |
Lingua |
Data aggiunta all’allegato III |
Paese terzo interessato |
«PORTOGALLO |
|
|
|
|
|
Menzioni tradizionali specifiche di cui all’articolo 29 |
|
|
|
|
|
Denominação de origem (DO) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Denominação de origem controlada (DOC) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d., v.f.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Vinho doce natural |
Tutti |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Menzioni di cui all’articolo 28 |
|
|
|
|
|
Vinho regional |
Tutti |
VDT con IG |
Portoghese |
|
|
Menzioni tradizionali complementari di cui all’articolo 23 |
|
|
|
|
|
Canteiro |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Colheita Seleccionada |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Portoghese |
|
|
Crusted/Crusting |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
|
|
Escolha |
Tutti |
V.q.p.r.d. e VDT con IG |
Portoghese |
|
|
Escuro |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Fino |
DO Porto DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Frasqueira |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Garrafeira |
Tutti |
V.q.p.r.d., VDT con IG e V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Lágrima |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Leve |
Table wine with GI Estremadura and Ribatejano |
VDT con IG |
Portoghese |
|
|
|
DO Madeira, DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
|
|
|
Nobre |
DO Dão |
V.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Reserva |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., v.s.q.p.r.d. e VDT con IG |
Portoghese |
|
|
Reserva velha (o grande reserva) |
DO Madeira |
v.s.q.p.r.d. e v.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Ruby |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
2006 |
Sudafrica (*) |
Solera |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Super reserva |
Tutti |
V.s.q.p.r.d. |
Portoghese |
|
|
Superior |
Tutti |
V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. e VDT con IG |
Portoghese |
|
|
Tawny |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
2006 |
Sudafrica (*) |
Vintage completato o meno da Late Bottle (LBV) o Character |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
|
|
Vintage |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Inglese |
2006 |
Sudafrica (*) |
(*) Le menzioni “Ruby”, “Tawny” e “Vintage” sono utilizzate in associazione con l’indicazione geografica sudafricana “CAPE”.»
ALLEGATO II
«ALLEGATO IX
Elenco delle organizzazioni professionali rappresentative di cui all’articolo 37 bis e dei loro membri
Paesi terzi |
Nome delle organizzazioni professionali rappresentative |
Membri delle organizzazioni professionali rappresentative |
— Sudafrica |
— South African Fortified Wine Producers Association (SAFPA) |
— Allesverloren Estate |
|
|
— Axe Hill |
|
|
— Beaumont Wines |
|
|
— Bergsig Estate |
|
|
— Boplaas Wine Cellar |
|
|
— Botha Wine Cellar |
|
|
— Bredell Wines |
|
|
— Calitzdorp Wine Cellar |
|
|
— De Krans Wine Cellar |
|
|
— De Wet Co-op |
|
|
— Dellrust Wines |
|
|
— Distell |
|
|
— Domein Doornkraal |
|
|
— Du Toitskloof Winery |
|
|
— Groot Constantia Estate |
|
|
— Grundheim Wine Cellar |
|
|
— Kango Wine Cellar |
|
|
— KWV International |
|
|
— Landskroon Wine |
|
|
— Louiesenhof |
|
|
— Morgenhog Estate |
|
|
— Overgaauw Estate |
|
|
— Riebeek Cellars |
|
|
— Rooiberg Winery |
|
|
— Swartland Winery |
|
|
— TTT Cellars |
|
|
— Vergenoegd Wine Estate |
|
|
— Villiera Wines |
|
|
— Withoek Estate» |