Settore: | Normativa europea |
Materia: | 1. agricoltura |
Capitolo: | 1.6 interventi di mercato |
Data: | 20/02/2006 |
Numero: | 319 |
Sommario |
Art. 1. |
Art. 2. |
§ 1.6.1325 - Regolamento 20 febbraio 2006, n. 319.
Regolamento (CE) n. 319/2006 del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n. 1782/2003 che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell’ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori
(G.U.U.E. 28 febbraio 2006, n. L 58).
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 37, paragrafo 2, terzo comma,
vista la proposta della Commissione,
visto il parere del Parlamento europeo,
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo,
considerando quanto segue:
(1) Il
(2) A seguito della riduzione del sostegno al mercato nel settore dello zucchero il sostegno del reddito degli agricoltori andrebbe aumentato. Tale misura dovrebbe assumere la forma di un pagamento a favore di tali produttori. Il livello globale del pagamento dovrebbe evolvere parallelamente alla graduale riduzione dei sostegni al mercato.
(3) Il disaccoppiamento del sostegno diretto ai produttori e l’introduzione del regime di pagamento unico sono elementi chiave del processo di riforma della politica agricola comune, il cui obiettivo è quello di garantire il passaggio da una politica di sostegno dei prezzi e della produzione ad una politica di sostegno dei redditi degli agricoltori. Il
(4) Per conseguire gli obiettivi alla base della riforma della politica agricola comune, il sostegno per la barbabietola da zucchero, la canna da zucchero e la cicoria destinate alla produzione di zucchero o di sciroppo di inulina deve essere disaccoppiato e integrato nel regime del pagamento unico.
(5) Occorre quindi adattare le norme sui regimi di sostegno diretto stabilite nel
(6) Al fine di ammortizzare gli effetti del processo di ristrutturazione negli Stati membri che hanno concesso l’aiuto alla ristrutturazione previsto dal
(7) Il livello del sostegno al reddito individuale dovrebbe essere calcolato sulla base del sostegno del quale l’agricoltore ha beneficiato nel contesto dell’organizzazione comune del mercato nel settore dello zucchero per una o più campagne di commercializzazione da stabilirsi da parte degli Stati membri.
(8) Per garantire la corretta applicazione del regime di sostegno e per motivi di controllo finanziario, occorre provvedere a che l’importo globale del sostegno al reddito resti entro il limite delle dotazioni nazionali calcolate sulla base dell’anno di riferimento storico e tenendo conto, nei primi quattro anni, degli importi supplementari risultanti dai prezzi derivati.
(9) I produttori di barbabietola da zucchero e di cicoria dei nuovi Stati membri hanno beneficiato dall’adesione di un sostegno ai prezzi nell’ambito del
(10) Per garantire la corretta applicazione del regime di pagamento unico nei nuovi Stati membri, occorre adottare misure riguardanti i problemi specifici che possono sorgere in seguito alla transizione dal regime di pagamento unico per superficie al regime di pagamento unico.
(11) Gli Stati membri che hanno optato o opteranno per l’applicazione del regime di pagamento unico solo a decorrere dal 1o gennaio 2007 dovrebbero essere autorizzati a concedere nel 2006 un sostegno al reddito ai produttori di barbabietole da zucchero, canna da zucchero e cicoria destinate alla produzione di zucchero e di sciroppo di inulina sotto forma di un pagamento basato sul numero di ettari coltivati a barbabietole da zucchero e canna da zucchero o cicoria oggetto di un contratto di consegna. Per quanto riguarda il calcolo della componente relativa alla barbabietola da zucchero e alla cicoria nel regime di pagamento unico, gli Stati membri hanno la possibilità di stabilire le campagne di commercializzazione da prendere in considerazione su base rappresentativa.
(12) Per risolvere eventuali problemi derivanti dal passaggio dal regime attuale al regime di pagamento unico, occorre autorizzare la Commissione ad adottare le opportune norme transitorie mediante modifica dell’articolo 155 del
(13) Affinché determinati pagamenti recentemente introdotti possano essere concessi sotto forma di pagamenti diretti, occorre adeguare l’allegato I del
(14) Per tenere conto dell’importo del sostegno al reddito previsto con riguardo al pagamento per lo zucchero, occorre adattare i massimali nazionali riportati negli allegati II, VIII e VIII bis del
(15) Sono state riscontrate difficoltà nell’attuazione delle disposizioni relative all’aiuto per le colture energetiche. Occorre perciò modificare l’articolo 90 del
(16) È opportuno modificare di conseguenza il
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Il
1) All’articolo 33, paragrafo 1, la lettera a) è sostituita da quanto segue:
«a) abbiano fruito di un pagamento durante il periodo di riferimento di cui all’articolo 38, a titolo di almeno uno dei regimi di sostegno menzionati nell’allegato VI, oppure, per quanto riguarda l’olio d’oliva, nelle campagne di commercializzazione di cui al secondo comma dell’articolo 37, paragrafo 1 o, per quanto riguarda la barbabietola da zucchero, la canna da zucchero e la cicoria, se hanno beneficiato del sostegno di mercato nel periodo rappresentativo di cui al punto K dell’allegato VII.»
2) All’articolo 37, paragrafo 1, è aggiunto il comma seguente:
«Per la barbabietola da zucchero, la canna da zucchero e la cicoria utilizzate per la produzione di zucchero o di sciroppo di inulina l’importo di riferimento è calcolato e adattato a norma del punto K dell’allegato VII.»
3) All’articolo 40, il paragrafo 2 è sostituito dal seguente:
«2. Se il caso di forza maggiore o le circostanze eccezionali interessano l’intero periodo di riferimento, lo Stato membro calcola l’importo di riferimento sulla base del periodo 1997-1999, o, per quanto riguarda la barbabietola da zucchero, la canna da zucchero e la cicoria, sulla base della campagna di commercializzazione più vicina all’inizio del periodo rappresentativo scelto in conformità del punto K dell’allegato VII. In questo caso, il paragrafo 1 si applica mutatis mutandis.»
4) L’articolo 41 è così modificato:
a) al paragrafo 1 è aggiunto il comma seguente:
«Nel caso della cicoria e tenendo conto dei più recenti dati comunicatile dagli Stati membri sino al 31 marzo 2006, la Commissione può, in conformità della procedura di cui all’articolo 144, paragrafo 2, ridistribuire gli importi nazionali di cui al punto K, punto 2, dell’allegato VII e adeguare di conseguenza i massimali nazionali di cui all’allegato VIII senza modificare rispettivamente gli importi globali o i massimali.»;
b) dopo il paragrafo 1, è aggiunto il seguente paragrafo:
«1 bis) Qualora alcuni quantitativi dello zucchero di quota o dello sciroppo di inulina di quota siano stati prodotti in uno Stato membro in base a barbabietole da zucchero, canna da zucchero o cicoria prodotte in un altro Stato membro durante una qualsiasi delle campagne di commercializzazione 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 o 2005/2006 i massimali di cui al punto K dell’allegato VII e i massimali nazionali di cui agli allegati VIII e VIII bis degli Stati membri interessati sono adeguati trasferendo gli importi corrispondenti ai quantitativi in questione dai massimali nazionali dello Stato membro in cui è stato prodotto lo zucchero o lo sciroppo di inulina in questione a quegli Stati membri in cui i pertinenti quantitativi di barbabietole da zucchero, canna da zucchero o cicoria sono stati prodotti.
Gli Stati membri in questione informano la Commissione entro il 31 marzo 2006 dei quantitativi in questione.
Il trasferimento è deciso dalla Commissione secondo la procedura di cui all’articolo 144, paragrafo 2.»
5) All’articolo 43, la lettera a) del paragrafo 2, è sostituita dalla seguente:
«a) nel caso degli aiuti per la fecola di patate, i foraggi essiccati, le sementi, gli oliveti e il tabacco, di cui all’allegato VII, il numero di ettari la cui produzione ha fruito dell’aiuto durante il periodo di riferimento, calcolato in base all’allegato VII, punti B, D, F, H e I e, nel caso della barbabietola da zucchero, canna da zucchero e cicoria, il numero degli ettari calcolato in conformità del punto 4 del punto K di tale allegato;».
6) All’articolo 63, paragrafo 3 è aggiunto il comma seguente:
«Tuttavia, con riguardo all’inclusione nel regime di pagamento unico della componente relativa ai pagamenti per la barbabietola da zucchero, la canna da zucchero e la cicoria, gli Stati membri possono decidere entro il 30 aprile 2006 di applicare la deroga prevista dal primo comma.»
7) All’articolo 71 bis è aggiunto il paragrafo seguente:
«3. Ogni nuovo Stato membro che abbia applicato il regime di pagamento unico per superficie può prevedere che, in aggiunta alle condizioni di ammissibilità stabilite dall’articolo 44, paragrafo 2, si intenda per “ettari ammissibili” qualsiasi superficie agricola dell’azienda che è stata mantenuta in buone condizioni agronomiche al 30 giugno 2003, a prescindere dal fatto che sia in produzione o meno a tale data.
I nuovi Stati membri che hanno applicato il regime di pagamento unico per superficie possono inoltre prevedere che la dimensione minima della superficie ammissibile per azienda per la quale sono stabiliti diritti di pagamento e per la quale sono concessi pagamenti sia la dimensione minima della superficie ammissibile dell’azienda fissata in conformità del secondo comma dell’articolo 143 ter, paragrafo 5.»
8) L’articolo 71 quater è sostituito dal seguente:
«Articolo 71 quarter. Massimali
I massimali nazionali dei nuovi Stati membri sono elencati nell’allegato VIII bis. Eccetto che per la componente relativa al foraggio essiccato, allo zucchero e alla cicoria, i massimali sono calcolati tenendo conto della tabella degli incrementi di cui all’articolo 143 bis e pertanto non è necessario ridurli.
Il paragrafo 1 bis dell’articolo 41, si applica mutatis mutandis.»
9) All’articolo 71 quinquies il paragrafo 1 è sostituito dal seguente:
«1. I nuovi Stati membri procedono ciascuno ad una riduzione percentuale lineare dei rispettivi massimali nazionali al fine di costituire una riserva nazionale. Detta riduzione non supera il 3 %, fatta salva l’applicazione dell’articolo 71 ter, paragrafo 3. Può tuttavia superare il 3 % purché sia necessaria una più consistente riduzione ai fini dell’applicazione del paragrafo 3 del presente articolo.»
10) All’articolo 71 quinquies, il primo comma del paragrafo 6 è sostituito dal paragrafo seguente:
«6. Tranne in caso di trasferimento per via ereditaria effettiva o anticipata e di applicazione del paragrafo 3 e in deroga all’articolo 46, i diritti fissati utilizzando la riserva nazionale non sono trasferibili per un periodo di cinque anni a decorrere dalla loro attribuzione.»
11) All’articolo 71 quinquies è aggiunto il seguente paragrafo:
«7. I nuovi Stati membri possono utilizzare la riserva nazionale per calcolare, secondo criteri obiettivi e in modo tale da garantire la parità di trattamento tra gli agricoltori ed evitare distorsioni del mercato e della concorrenza, gli importi di riferimento per gli agricoltori in superfici sottoposte a programmi di ristrutturazione e/o sviluppo connessi con una forma di pubblico intervento al fine di evitare l’abbandono delle terre e/o compensare svantaggi specifici per gli agricoltori in tali superfici.»
12) All’articolo 71 sexies, al paragrafo 2 è aggiunto il comma seguente:
«Tuttavia i nuovi Stati membri che hanno applicato il regime di pagamento unico per superficie possono essere considerati una regione unica.»
13) Nel capitolo VI del titolo III è aggiunto l’articolo seguente:
«Articolo 71 quaterdecies. Agricoltori privi di ettari ammissibili
In deroga agli articoli 36 e 44, paragrafo 2, l’agricoltore che abbia ottenuto i pagamenti di cui all’articolo 47 o che abbia operato in uno dei settori di cui all’articolo 47 e al quale siano concessi diritti di pagamento in conformità dell’articolo 71quinquies ma che non possegga ettari ammissibili ai sensi dell’articolo 44, paragrafo 2 nel primo anno di attuazione del regime di pagamento unico è autorizzato dallo Stato membro a derogare all’obbligo di fornire un numero di ettari ammissibili equivalente al numero di diritti, a condizione che mantenga almeno il 50 % dell’attività agricola svolta prima del passaggio al regime di pagamento unico espressa in unità di bestiame adulto (UBA).
In caso di trasferimento dei diritti di pagamento, il cessionario può beneficiare di tale deroga soltanto se tutti i diritti di pagamento soggetti a deroga sono trasferiti.»
14) All’articolo 90 il primo paragrafo è sostituito dal seguente:
«L’aiuto è concesso soltanto per le superfici la cui produzione forma oggetto di un contratto stipulato tra l’agricoltore e l’industria di trasformazione o di un contratto stipulato tra l’agricoltore e il collettore, salvo nel caso in cui la trasformazione sia effettuata dall’agricoltore stesso nell’azienda.»
15) Nel titolo IV sono aggiunti i seguenti capitoli:
«CAPITOLO 10 sexies
PAGAMENTO PER LO ZUCCHERO
Articolo 110 septdecies. Pagamento transitorio per lo zucchero
1. In caso di applicazione dell’articolo 71, gli agricoltori possono beneficiare per il 2006 di un pagamento transitorio per lo zucchero. Tale pagamento è concesso entro i limiti degli importi stabiliti al punto K dell’allegato VII.
2. Fatto salvo il disposto dell’articolo 71, paragrafo 2, l’importo del pagamento transitorio per lo zucchero per agricoltore è determinato dagli Stati membri in base a criteri oggettivi e non discriminatori quali:
— i quantitativi di barbabietola da zucchero, di canna da zucchero o di cicoria oggetto di contratti di consegna conclusi in conformità dell’articolo 19 del
— i quantitativi di zucchero o di sciroppo di inulina prodotti in conformità del
— il numero medio di ettari coltivati a barbabietola da zucchero, a canna da zucchero o a cicoria destinate alla produzione di zucchero o di sciroppo di inulina e oggetto di contratti di consegna conclusi in conformità dell’articolo 19 del
e per un periodo rappresentativo che potrebbe essere diverso per ciascun prodotto di una o più delle campagne di commercializzazione 2004/2005, 2005/2006 e 2006/2007, da stabilirsi da parte degli Stati membri anteriormente al 30 aprile 2006.
Tuttavia, qualora il periodo rappresentativo comprenda la campagna di commercializzazione 2006/2007, quest’ultima è sostituita dalla campagna di commercializzazione 2005/2006 per gli agricoltori interessati da una rinuncia alla quota nella campagna di commercializzazione 2006/2007 come previsto dall’articolo 3 del
Qualora venga scelta la campagna di commercializzazione 2006/2007, i riferimenti all’articolo 19 del
3. Gli articoli 143 bis e 143 quater non si applicano al pagamento transitorio per lo zucchero.
CAPITOLO 10 septies
AIUTO COMUNITARIO PER I PRODUTTORI DI BARBABIETOLA DA ZUCCHERO E CANNA DA ZUCCHERO
Articolo 110 octodecies. Campo d’applicazione
1. Negli Stati membri che hanno concesso l’aiuto alla ristrutturazione di cui all’articolo 3 del
2. L’aiuto è concesso per un periodo massimo di cinque anni consecutivi a decorrere dalla campagna di commercializzazione in cui è stato raggiunto il limite del 50 % di cui al paragrafo 1 ma al più tardi per la campagna di commercializzazione 2013/2014.
Articolo 110 novodecies. Condizioni di ammissibilità
L’aiuto è concesso per la quantità di zucchero di quota ottenuto da barbabietole da zucchero o canna da zucchero fornite in base a contratti conclusi in conformità dell’articolo 6 del
Articolo 110 vicies. Importo dell’aiuto
L’aiuto è espresso in tonnellate di zucchero bianco di qualità standard. L’importo dell’aiuto è pari a metà dell’importo ottenuto dividendo il massimale di cui al punto 2 del punto K dell’allegato VII attribuito per l’anno corrispondente allo Stato membro interessato per il totale della quota di zucchero e di sciroppo di inulina stabilita nell’allegato III del
16) All’articolo 143 ter, l’ultimo trattino del paragrafo 3 è sostituito dal seguente:
«— adeguato ricorrendo alla percentuale pertinente indicata all’articolo 143 bis per l’introduzione graduale dei pagamenti diretti, eccetto per gli importi disponibili in conformità del punto 2 del punto K dell’allegato VII o in conformità del differenziale tra importi e quelli effettivamente applicati di cui all’articolo 143 ter bis, paragrafo 4.»
17) Dopo l’articolo 143 ter è aggiunto il seguente articolo:
«Articolo 143 ter bis. Pagamento distinto per lo zucchero
1. In deroga all’articolo 143 ter, i nuovi Stati membri che applicano il regime di pagamento unico per superficie possono decidere entro il 30 aprile 2006 di concedere, in relazione agli anni 2006, 2007 e 2008, un pagamento distinto per lo zucchero agli agricoltori ammissibili nell’ambito del regime di pagamento unico per superficie. Tale importo è concesso in base a criteri oggettivi e non discriminatori quali:
— i quantitativi di barbabietola da zucchero, di canna da zucchero o di cicoria oggetto di contratti di consegna conclusi in conformità dell’articolo 19 del
— i quantitativi di zucchero o di sciroppo di inulina prodotti in conformità del
— il numero medio di ettari coltivati a barbabietola da zucchero, a canna da zucchero o a cicoria destinate alla produzione di zucchero o di sciroppo di inulina e oggetto di contratti di consegna conclusi in conformità dell’articolo 19 del
e per un periodo rappresentativo che potrebbe essere diverso per ciascun prodotto di una o più delle campagne di commercializzazione 2004/2005, 2005/2006 e 2006/2007, da stabilirsi da parte degli Stati membri anteriormente al 30 aprile 2006.
Tuttavia qualora il periodo rappresentativo comprende la campagna di commercializzazione 2006/2007, quest’ultima è sostituita dalla campagna di commercializzazione 2005/2006 per gli agricoltori interessati da una rinuncia alla quota nella campagna di commercializzazione 2006/2007 come previsto dall’articolo 3 del
Qualora venga scelta la campagna di commercializzazione 2006/2007, i riferimenti all’articolo 19 del
2. Il pagamento distinto per lo zucchero è concesso entro i limiti dei massimali stabiliti al punto K dell’allegato VII.
3. In deroga al paragrafo 2, ogni nuovo Stato membro interessato può decidere entro il 31 marzo 2006, in base a criteri oggettivi, di applicare per il pagamento distinto per lo zucchero un massimale più basso di quello indicato al punto K dell’allegato VII.
4. I fondi resi disponibili per la concessione del pagamento distinto per lo zucchero ai sensi dei paragrafi 1, 2 e 3, non sono inclusi nella dotazione finanziaria annuale di cui all’articolo 143 ter, paragrafo 3. In caso di applicazione del paragrafo 3 del presente articolo, il differenziale tra il massimale indicato al punto K dell’allegato VII e quello effettivamente applicato sarà incluso nella dotazione finanziaria annuale di cui all’articolo 143 ter, paragrafo 3.
5. Gli articoli 143 bis e 143 quater non si applicano al pagamento distinto per lo zucchero.»
18) All’articolo 145, dopo la lettera d) bis è inserita la seguente lettera:
«d) ter modalità di applicazione relative all’inserimento del sostegno per la barbabietola da zucchero, la canna da zucchero e la cicoria nel regime di pagamento unico e relative ai pagamenti di cui ai capitoli 10 sexies e 10 septies.»
19) L’articolo 155 è sostituito dal seguente:
«Articolo 155. Altre disposizioni transitorie
Possono essere adottate, secondo la procedura di cui all’articolo 144, paragrafo 2, del presente regolamento, ulteriori disposizioni intese ad agevolare la transizione dalle misure previste nei regolamenti citati negli articoli 152 e 153 e nel
20) Gli allegati sono modificati in conformità dell’allegato del presente regolamento.
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 2006.
ALLEGATO
Gli allegati del
1) Nell’allegato I dopo la riga relativa al luppolo sono inserite le seguenti righe:
«Barbabietola da zucchero, canna da zucchero e cicoria destinata alla produzione di zucchero o di sciroppo di inulina |
Titolo IV, capitolo 10 sexies del presente regolamento (*****) Titolo IV bis, articolo 143 ter bis del presente regolamento |
Pagamenti disaccoppiati |
Barbabietola da zucchero e canna da zucchero destinata alla produzione di zucchero |
Titolo IV, capitolo 10 septies del presente regolamento |
Aiuto alla produzione». |
2) L’allegato II è sostituito dal seguente:
«ALLEGATO II
Massimali nazionali di cui all’articolo 12, paragrafo 2
|
(milioni di euro) |
|||||||
Stato membro |
2005 |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Belgio |
4,7 |
6,4 |
8,0 |
8,0 |
8,1 |
8,1 |
8,1 |
8,1 |
Danimarca |
7,7 |
10,3 |
12,9 |
12,9 |
12,9 |
12,9 |
12,9 |
12,9 |
Germania |
40,4 |
54,6 |
68,3 |
68,3 |
68,3 |
68,3 |
68,3 |
68,3 |
Grecia |
45,4 |
61,1 |
76,4 |
76,5 |
76,6 |
76,6 |
76,6 |
76,6 |
Spagna |
56,9 |
77,3 |
97,0 |
97,2 |
97,3 |
97,3 |
97,3 |
97,3 |
Francia |
51,4 |
68,7 |
85,9 |
86,0 |
86,0 |
86,0 |
86,0 |
86,0 |
Irlanda |
15,3 |
20,5 |
25,6 |
25,6 |
25,6 |
25,6 |
25,6 |
25,6 |
Italia |
62,3 |
84,5 |
106,4 |
106,8 |
106,9 |
106,9 |
106,9 |
106,9 |
Lussemburgo |
0,2 |
0,3 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
Paesi Bassi |
6,8 |
9,5 |
12,0 |
12,0 |
12,0 |
12,0 |
12,0 |
12,0 |
Austria |
12,4 |
17,1 |
21,3 |
21,4 |
21,4 |
21,4 |
21,4 |
21,4 |
Portogallo |
10,8 |
14,6 |
18,2 |
18,2 |
18,2 |
18,2 |
18,2 |
18,2 |
Finlandia |
8,0 |
10,9 |
13,7 |
13,8 |
13,8 |
13,8 |
13,8 |
13,8 |
Svezia |
6,6 |
8,8 |
11,0 |
11,0 |
11,0 |
11,0 |
11,0 |
11,0 |
Regno Unito |
17,7 |
23,6 |
29,5 |
29,5 |
29,5 |
29,5 |
29,5 |
29,5» |
3) All’allegato VI è aggiunta la seguente riga:
«Barbabietola da zucchero, canna da zucchero e cicoria destinata alla produzione di zucchero o di sciroppo di inulina |
Sostegno al mercato per i produttori di barbabietole o di canna da zucchero e i produttori di cicoria destinata alla produzione di zucchero o di sciroppo di inulina». |
4) All’allegato VII è aggiunto il punto che segue:
«K. Barbabietola da zucchero, canna da zucchero e cicoria
1. Gli Stati membri determinano l’importo da includere nell’importo di riferimento di ciascun agricoltore in base a criteri oggettivi e non discriminatori quali:
— i quantitativi di barbabietola da zucchero, di canna da zucchero o di cicoria oggetto di contratti di consegna conclusi in conformità dell’articolo 19 del
— i quantitativi di zucchero o di sciroppo di inulina prodotti in conformità del
— il numero medio di ettari coltivati a barbabietola da zucchero, a canna da zucchero o a cicoria destinate alla produzione di zucchero o di sciroppo di inulina e oggetto di contratti di consegna conclusi in conformità dell’articolo 19 del
per un periodo rappresentativo che potrebbe essere diverso per ciascun prodotto di una o più campagne di commercializzazione a decorrere dalla campagna 2000/2001 e, nel caso dei nuovi Stati membri a decorrere dalla campagna 2004/2005, fino alla campagna di commercializzazione 2006/2007, da stabilirsi da parte degli Stati membri anteriormente al 30 aprile 2006.
Tuttavia, qualora il periodo rappresentativo comprenda la campagna di commercializzazione 2006/2007, quest’ultima è sostituita dalla campagna di commercializzazione 2005/2006 per gli agricoltori interessati da una rinuncia alla quota nella campagna di commercializzazione 2006/2007 come previsto dall’articolo 3 del
Per quanto riguarda le campagne di commercializzazione 2000/2001 e 2006/2007 i riferimenti all’articolo 19 del
2. Qualora la somma degli importi determinata conformemente al punto 1 in uno Stato membro superi il massimale espresso in migliaia di euro riportato nella tabella 1 qui di seguito, l’importo per agricoltore è ridotto proporzionalmente.
Tabella 1
Massimali per gli importi da includere nell’importo di riferimento degli agricoltori
|
|
|
|
(migliaia di euro) |
Stato membro |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 e successivi |
Belgio |
48 594 |
62 454 |
76 315 |
83 729 |
Repubblica ceca |
27 851 |
34 319 |
40 786 |
44 245 |
Danimarca |
19 314 |
25 296 |
31 278 |
34 478 |
Germania |
154 799 |
203 380 |
251 960 |
277 946 |
Grecia |
17 941 |
22 455 |
26 969 |
29 384 |
Spagna |
60 272 |
74 447 |
88 621 |
96 203 |
Francia |
151 163 |
198 075 |
244 987 |
270 081 |
Ungheria |
25 435 |
31 146 |
36 857 |
39 912 |
Irlanda |
11 259 |
14 092 |
16 925 |
18 441 |
Italia |
79 862 |
102 006 |
124 149 |
135 994 |
Lettonia |
4 219 |
5 164 |
6 110 |
6 616 |
Lituania |
6 547 |
8 012 |
9 476 |
10 260 |
Paesi Bassi |
42 032 |
54 648 |
67 265 |
74 013 |
Austria |
18 931 |
24 438 |
29 945 |
32 891 |
Polonia |
99 135 |
122 906 |
146 677 |
159 392 |
Portogallo |
3 940 |
4 931 |
5 922 |
6 452 |
Slovacchia |
11 813 |
14 762 |
17 712 |
19 289 |
Slovenia |
2 993 |
3 746 |
4 500 |
4 902 |
Finlandia |
8 255 |
10 332 |
12 409 |
13 520 |
Svezia |
20 809 |
26 045 |
31 281 |
34 082 |
Regno Unito |
64 340 |
80 528 |
96 717 |
105 376 |
3. In deroga al punto 2, se nel caso della Finlandia, dell’Irlanda, del Portogallo, della Spagna e del Regno Unito la somma degli importi determinata conformemente al punto 1 supera la somma dei massimali stabiliti per lo Stato membro in questione nella tabella 1 e nella tabella 2, riportata qui di seguito, l’importo per agricoltore è ridotto proporzionalmente.
Tabella 2
Importi supplementari annuali addizionali da includere nella somma degli importi di riferimento degli agricoltori durante i quattro anni del periodo 2006-2009
|
(migliaia di euro) |
Stato membro |
Importi supplementari |
Spagna |
10 123 |
Irlanda |
1 747 |
Portogallo |
611 |
Finlandia |
1 281 |
Regno Unito |
9 985 |
Tuttavia gli Stati membri di cui al primo comma possono trattenere fino al 90 % dell’importo che figura nella tabella 2 del primo comma e utilizzare i relativi importi ai sensi dell’articolo 69. In tal caso non si applica la deroga di cui al primo comma.
4. Ciascuno Stato membro calcola il numero di ettari di cui all’articolo 43, paragrafo 2, lettera a) in proporzione all’importo determinato conformemente al punto 1 e secondo criteri oggettivi e non discriminatori scelti a tal fine in base al numero di ettari di barbabietole da zucchero, di canna da zucchero e di cicoria dichiarati dagli agricoltori nel corso del periodo rappresentativo stabilito ai sensi del punto 1.»
5) L’allegato VIII è sostituito dal seguente:
«ALLEGATO VIII
Massimali nazionali di cui all’articolo 41
|
|
|
|
|
(migliaia di euro) |
|
Stato membro |
2005 |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 e successivi |
Belgio |
411 053 |
579 167 |
592 507 |
606 368 |
613 782 |
613 782 |
Danimarca |
943 369 |
1 015 479 |
1 021 296 |
1 027 278 |
1 030 478 |
1 030 478 |
Germania |
5 148 003 |
5 647 000 |
5 695 380 |
5 743 960 |
5 769 946 |
5 773 946 |
Grecia |
838 289 |
1 719 230 |
1 745 744 |
1 750 258 |
1 752 673 |
1 790 673 |
Spagna |
3 266 092 |
4 135 458 |
4 347 633 |
4 361 807 |
4 369 389 |
4 371 266 |
Francia |
7 199 000 |
7 382 163 |
8 289 075 |
8 335 987 |
8 361 081 |
8 369 081 |
Irlanda |
1 260 142 |
1 335 311 |
1 337 919 |
1 340 752 |
1 342 268 |
1 340 521 |
Italia |
2 539 000 |
3 544 379 |
3 566 006 |
3 588 149 |
3 599 994 |
3 632 994 |
Lussemburgo |
33 414 |
36 602 |
37 051 |
37 051 |
37 051 |
37 051 |
Paesi Bassi |
386 586 |
428 618 |
834 234 |
846 851 |
853 599 |
853 599 |
Austria |
613 000 |
632 931 |
736 438 |
741 945 |
744 891 |
744 891 |
Portogallo |
452 000 |
497 551 |
564 542 |
565 533 |
566 063 |
567 452 |
Finlandia |
467 000 |
476 536 |
563 613 |
565 690 |
566 801 |
565 520 |
Svezia |
637 388 |
670 917 |
755 045 |
760 281 |
763 082 |
763 082 |
Regno Unito |
3 697 528 |
3 944 745 |
3 960 986 |
3 977 175 |
3 985 834 |
3 975 849» |
6) L’allegato VIII bis è sostituito dal seguente:
«ALLEGATO VIII bis
Massimali nazionali di cui all’articolo 71 quater
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(migliaia di euro) |
|
Anno civile |
Repubblica ceca |
Estonia |
Cipro |
Lettonia |
Lituania |
Ungheria |
Malta |
Polonia |
Slovenia |
Slovacchia |
2005 |
228 800 |
23 400 |
8 900 |
33 900 |
92 000 |
350 800 |
670 724 600 |
35 800 |
97 700 |
|
2006 |
294 551 |
27 300 |
12 500 |
43 819 |
113 847 |
445 635 |
830 |
980 835 |
44 893 |
127 213 |
2007 |
377 919 |
40 400 |
16 300 |
60 764 |
154 912 |
539 446 |
1 640 |
1 263 706 |
59 846 |
161 362 |
2008 |
469 986 |
50 500 |
20 400 |
75 610 |
193 076 |
671 757 |
2 050 |
1 572 577 |
74 600 |
200 912 |
2009 |
559 145 |
60 500 |
24 500 |
90 016 |
230 560 |
801 512 |
2 460 |
1 870 392 |
89 002 |
238 989 |
2010 |
644 745 |
70 600 |
28 600 |
103 916 |
267 260 |
928 112 |
2 870 |
2 155 492 |
103 002 |
275 489 |
2011 |
730 445 |
80 700 |
32 700 |
117 816 |
303 960 |
1 054 812 |
3 280 |
2 440 492 |
117 002 |
312 089 |
2012 |
816 045 |
90 800 |
36 800 |
131 716 |
340 660 |
1 181 412 |
3 690 |
2 725 592 |
131 002 |
348 589 |
anni successivi |
901 745 |
100 900 |
40 900 |
145 616 |
377 360 |
1 308 112 |
4 100 |
3 010 692 |
145 102 |
385 189» |