Settore: | Normativa europea |
Materia: | 12. pesca |
Capitolo: | 12.3 relazioni esterne |
Data: | 29/10/2002 |
Numero: | 857 |
Sommario |
Art. 1. Il «Fisheries Department (FD) of the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fisheries» è l’autorità competente nel Suriname per la verifica e la certificazione della conformità dei [...] |
Art. 2. 1. I prodotti della pesca e dell’acquacoltura importati nella Comunità dal Suriname devono soddisfare le condizioni di cui ai paragrafi 2, 3 e 4 |
Art. 3. 1. Il certificato di cui all’articolo 2, paragrafo 2, è redatto in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui vengono effettuati i controlli |
Art. 4. La presente decisione si applica a partire dal 20 dicembre 2002 |
Art. 5. Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva |
§ 12.3.53 - Decisione 29 ottobre 2002, n. 857.
Decisione n. 2002/857/CE della Commissione che stabilisce condizioni specifiche per le importazioni di prodotti della pesca provenienti dal Suriname. (Testo rilevante ai fini del SEE).
(G.U.C.E. 5 novembre 2002, n. L 301).
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la
considerando quanto segue:
(1) Un’ispezione per conto della Commissione è stata condotta nel Suriname per verificare le condizioni in cui sono prodotti, conservati e spediti nella Comunità i prodotti della pesca.
(2) Le disposizioni della legislazione del Suriname in materia d’ispezione e di controllo sanitario dei prodotti della pesca possono essere ritenute equivalenti a quelle della
(3) In particolare, il «Fisheries Department (FD) of the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fisheries» è in grado di verificare efficacemente l’applicazione della legislazione vigente.
(4) È opportuno stabilire norme dettagliate per il certificato sanitario che, a norma della
(5) Il bollo da apporre sugli imballaggi dei prodotti della pesca deve recare il nome del paese terzo e il numero di riconoscimento/registrazione dello stabilimento, della nave officina, del deposito frigorifero o della nave congelatrice di provenienza, fatta eccezione per alcuni prodotti congelati.
(6) Occorre inoltre compilare un elenco degli stabilimenti, delle navi officina e dei depositi frigoriferi riconosciuti, nonché un elenco delle navi congelatrici attrezzate secondo i requisiti della
(7) Il FD ha fornito garanzie ufficiali circa l’osservanza delle disposizioni di cui al capitolo V all’allegato della
(8) Le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Il «Fisheries Department (FD) of the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fisheries» è l’autorità competente nel Suriname per la verifica e la certificazione della conformità dei prodotti della pesca con le disposizioni della direttiva 91/493/ CEE.
1. I prodotti della pesca e dell’acquacoltura importati nella Comunità dal Suriname devono soddisfare le condizioni di cui ai paragrafi 2, 3 e 4.
2. Ciascuna partita è scortata da un certificato sanitario originale numerato, debitamente completato, datato e firmato, consistente in un unico foglio redatto secondo il modello di cui all’allegato I.
3. I prodotti provengono da stabilimenti, navi officina e depositi frigoriferi riconosciuti, o da navi congelatrici registrate, che figurano nell’elenco di cui all’allegato II.
4. Ciascun imballaggio, eccetto per i prodotti congelati alla rinfusa e destinati all’industria conserviera, deve recare a caratteri indelebili il nome «SURINAME» e il numero di riconoscimento/registrazione dello stabilimento, della nave officina, del deposito frigorifero o della nave congelatrice di provenienza.
1. Il certificato di cui all’articolo 2, paragrafo 2, è redatto in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui vengono effettuati i controlli.
2. Il certificato reca il nome, la qualifica e la firma del rappresentante del FD, nonché il timbro ufficiale di questo organismo, il tutto in un colore diverso da quello delle altre diciture figuranti nel certificato.
La presente decisione si applica a partire dal 20 dicembre 2002.
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
ALLEGATO I
CERTIFICATO SANITARIO
relativo ai prodotti della pesca importati dal Suriname a destinazione della Comunità europea, esclusione i molluschi bivalvi, gli echinodermi, i tunicati e i gasteropodi marini in qualsiasi forma
N. di riferimento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paese speditore: SURINAME
Autorità competente: Fisheries Department (FD) of the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fisheries
I. Identificazione dei prodotti della pesca
- Descrizione dei prodotti della pesca / dell’acquacoltura (1): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- specie (nome scientifico): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- stato e tipo di trattamento (2): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Numero di codice (eventuale): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Tipo di imballaggio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Numero dei colli: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Peso netto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Temperatura richiesta per la conservazione e il trasporto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. Origine dei prodotti della pesca
Nome/i e numero/i di riconoscimento ufficiale/i dello/degli stabilimento/i, della/e nave/i officina o del/dei deposito/i frigorifero/i riconosciuti o della/e nave/i congelatrice/i registrata/e dal FD per l’esportazione verso la CE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
III. Destinazione dei prodotti
I prodotti della pesca sono spediti
da: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (luogo di spedizione)
a: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (paese e luogo di destinazione)
con il seguente mezzo di trasporto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nome e indirizzo dello speditore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nome del destinatario e indirizzo del luogo di destinazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IV. Attestato sanitario
- L’ispettore ufficiale certifica che i prodotti della pesca sopra designati:
1. sono stati catturati e manipolati a bordo delle navi nel rispetto delle norme sanitarie stabilite dalla direttiva 92/48/CEE;
2. sono stati sbarcati, manipolati e, a seconda dei casi, imballati, preparati, trasformati, congelati, scongelati e immagazzinati nel rispetto delle norme igieniche di cui ai capitoli II, III e IV dell’allegato alla
3. sono stati sottoposti a controllo sanitario conformemente al capitolo V dell’allegato alla
4. sono stati imballati, identificati, immagazzinati e trasportati conformemente ai capitoli VI, VII e VIII dell’allegato alla
5. non appartengono a specie tossiche o contenenti biotossine;
6. rispondono ai criteri organolettici, parassitologici, chimici o microbiologici stabiliti per talune categorie di prodotti della pesca dalla
- Il sottoscritto ispettore ufficiale dichiara di conoscere le disposizioni previste dalle direttive 91/493/CEE e 92/48/CEE e dalla
Fatto a (luogo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., il (data) . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma dell’ispettore ufficiale (3)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario)
(1) Cancellare la voce non pertinente.
(2) Vivi, refrigerati, congelati, salati, affumicati, conservati, ecc.
(3) Il timbro e la firma devono essere di colore diverso da quello usato per le altre diciture contenute nel certificato.
ALLEGATO II
ELENCO DEGLI STABILIMENTI E DELLE NAVI
Numero di riconoscimento / registrazione |
Nome |
Città Regione |
Categoria |
SUR/597/001 |
Sail Ltd |
PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/002 |
Sujafi Co. Ltd |
PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/003 |
Guiana Seafoods NV |
COMMEWIJNE |
PP |
SUR/597/004 |
Seafood Industries Suriname NV |
PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/101 |
Omicron Seafood NV |
PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/102 |
Caribbean Seafoods NV |
DUISBURG PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/104 |
Suvveb NV |
BETHESDA PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/105 |
NV Doroe |
PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/107 |
Bera Fisheries NV |
PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/108 |
Parhum NV |
LIVORNO PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/112 |
Holsu NV |
DOMBURG |
PP |
|
|
DISTRICTWANICA |
|
SUR/597/114 |
NV Unity |
LIVORNO PARAMARIBO |
PP |
SUR/597/115 |
Deep Sea Atlantic NV |
DISTRICTWANICA |
PP |
Legenda delle categorie:
PP: (Processing plant) stabilimento di trasformazione.