Settore: | Normativa europea |
Materia: | 12. pesca |
Capitolo: | 12.3 relazioni esterne |
Data: | 29/10/2002 |
Numero: | 856 |
Sommario |
Art. 1. La «Danish Veterinary and Food Administration (DVFA)», attraverso l’Autorità regionale di veterinaria e di controllo degli alimenti in Groenlandia, la «Fodevareregionen Nordjylland», è [...] |
Art. 2. 1. I prodotti della pesca importati nella Comunità in provenienza dalla Groenlandia devono soddisfare le condizioni di cui ai paragrafi 2, 3 e 4 |
Art. 3. 1. Il certificato di cui all’articolo 2, paragrafo 2, è redatto in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui vengono effettuati i controlli |
Art. 4. La presente decisione si applica a partire dal 20 dicembre 2002 |
Art. 5. Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione |
§ 12.3.52 - Decisione 29 ottobre 2002, n. 856.
Decisione n. 2002/856/CE della Commissione che stabilisce condizioni specifiche per le importazioni di prodotti della pesca provenienti dalla Groenlandia. (Testo rilevante ai fini del SEE).
(G.U.C.E. 5 novembre 2002, n. L 301).
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la
considerando quanto segue:
(1) Un’ispezione per conto della Commissione è stata condotta in Groenlandia per verificare le condizioni in cui sono prodotti, conservati e spediti nella Comunità i prodotti della pesca.
(2) Le disposizioni della legislazione groenlandese in materia d’ispezione e di controllo sanitario dei prodotti della pesca possono essere ritenute equivalenti a quelle della
(3) In particolare, la «Danish Veterinary and Food Administration (DVFA)», attraverso l’Autorità regionale di veterinaria e di controllo degli alimenti in Groenlandia, la «Fodevareregionen Nordjylland», è in grado di verificare efficacemente l’applicazione della legislazione vigente.
(4) È opportuno stabilire norme dettagliate per il certificato sanitario che, a norma della
(5) Il bollo da apporre sugli imballaggi dei prodotti della pesca deve recare il nome del paese terzo e il numero di riconoscimento/registrazione dello stabilimento, della nave officina, del deposito frigorifero o della nave congelatrice di provenienza, fatta eccezione per alcuni prodotti congelati.
(6) Occorre inoltre compilare un elenco degli stabilimenti, delle navi officina e dei depositi frigoriferi riconosciuti, nonché un elenco delle navi congelatrici attrezzate secondo i requisiti della
(7) La DVFA ha fornito garanzie ufficiali circa l’osservanza delle disposizioni di cui al capitolo V all’allegato della
(8) Le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
La «Danish Veterinary and Food Administration (DVFA)», attraverso l’Autorità regionale di veterinaria e di controllo degli alimenti in Groenlandia, la «Fodevareregionen Nordjylland», è l’autorità competente in Groenlandia per la verifica e la certificazione della conformità dei prodotti della pesca con le disposizioni della
1. I prodotti della pesca importati nella Comunità in provenienza dalla Groenlandia devono soddisfare le condizioni di cui ai paragrafi 2, 3 e 4.
2. Ciascuna partita è scortata da un certificato sanitario originale numerato, debitamente completato, datato e firmato, consistente in un unico foglio redatto secondo il modello di cui all’allegato I.
3. I prodotti provengono da stabilimenti, navi officina e depositi frigoriferi riconosciuti, o da navi congelatrici registrate, che figurano nell’elenco di cui all’allegato II.
4. Ciascun imballaggio, eccetto per i prodotti congelati alla rinfusa e destinati all’industria conserviera, deve recare a caratteri indelebili il nome «GROENLANDIA» e il numero di riconoscimento/registrazione dello stabilimento, della nave officina, del deposito frigorifero o della nave congelatrice di provenienza.
1. Il certificato di cui all’articolo 2, paragrafo 2, è redatto in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui vengono effettuati i controlli.
2. Il certificato reca il nome, la qualifica e la firma del rappresentante della DVFA, nonché il timbro ufficiale di questo organismo, il tutto in un colore diverso da quello delle altre diciture figuranti nel certificato.
La presente decisione si applica a partire dal 20 dicembre 2002.
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
ALLEGATO I
CERTIFICATO SANITARIO
relativo ai prodotti della pesca provenienti dalla Groenlandia e destinati ad essere esportati nella Comunità europea, esclusi i molluschi bivalvi, gli echinodermi, i tunicati e i gasteropodi marini in qualsiasi forma
N. di riferimento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paese speditore: GROENLANDIA
Autorità competente: The Danish Veterinary and Food Administration (DVFA)
I. Identificazione dei prodotti della pesca
- Descrizione dei prodotti della pesca / dell’acquacoltura (1): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- specie (nome scientifico): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- stato e tipo di trattamento (2): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Numero di codice (eventuale): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Tipo di imballaggio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Numero dei colli: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Peso netto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Temperatura richiesta per la conservazione e il trasporto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. Origine dei prodotti
Nome/i e numero/i di riconoscimento ufficiale/i dello/degli stabilimento/i, della/e nave/i officina o del/dei deposito/i frigorifero/i riconosciuti o della/e nave/i congelatrice/i registrata/e dalla DVFA per l’esportazione verso la CE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
III. Destinazione dei prodotti della pesca
I prodotti della pesca sono spediti
da: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (luogo di spedizione)
a: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (paese e luogo di destinazione)
con il seguente mezzo di trasporto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nome e indirizzo dello speditore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nome del destinatario e indirizzo del luogo di destinazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IV. Attestato sanitario
- L’ispettore ufficiale certifica che i prodotti della pesca sopra designati:
1. sono stati catturati e manipolati a bordo delle navi nel rispetto delle norme igieniche stabilite dalla direttiva 92/48/CEE;
2. sono stati sbarcati, manipolati e, a seconda dei casi, imballati, preparati, trasformati, congelati, scongelati e immagazzinati nel rispetto delle norme igieniche di cui ai capitoli II, III e IV dell’allegato alla
3. sono stati sottoposti a controllo sanitario conformemente al capitolo V dell’allegato alla
4. sono stati imballati, identificati, immagazzinati e trasportati conformemente ai capitoli VI, VII e VIII dell’allegato alla
5. non appartengono a specie tossiche o contenenti biotossine;
6. rispondono ai criteri organolettici, parassitologici, chimici o microbiologici stabiliti per talune categorie di prodotti della pesca dalla
- Il sottoscritto ispettore ufficiale dichiara di conoscere le disposizioni previste dalle direttive 91/493/CEE e 92/48/CEE e dalla
Fatto a (luogo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., il (data) . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma dell’ispettore ufficiale (3)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario)
(1) Depennare lamenzione non pertinente.
(2) Vivi, refrigerati, congelati, salati, affumicati, conservati, ecc.
(3) Il timbro e la firma devono essere di colore diverso da quello usato per le altre diciture contenute nel certificato.
ALLEGATO II
ELENCO DEGLI STABILIMENTI E DELLE NAVI
Numero di riconoscimento / registrazione |
Nome |
Città Regione |
Categoria |
153 |
Steffen C (Sikuaq Trawl ApS) |
NUUK |
FV |
170 |
Timmiarmiut (Royal Greenland Seafood A/S) |
NUUK |
FV |
219 |
Markus J (Qajaq Trawl A/S) |
NUUK |
FV |
221 |
Sonia Kiil II (Rederiet Torben Kiil) |
NUUK |
FV |
223 |
Nikoline C (Niisa Trawl ApS) |
NUUK |
FV |
224 |
Salleq (Royal Greenland Seafood A/S) |
NUUK |
FV |
234 |
Qavak (Disko Line & Trawl ApS) |
QEQERTARSUAQ |
FV |
246 |
Kiliutaq (Royal Greenland Seafood A/S) |
NUUK |
FV |
248 |
Tina Rosengren (Svend Aage Larsen) |
NUUK |
FV |
251 |
Louise L (Lyberth Fisk A/S) |
MANIITSOQ |
FV |
390 |
Polar Princess (Polar Princess A/S) |
NUUK |
FV |
395 |
Tasermiut (Royal Greenland Seafood A/S) |
NUUK |
FV |
397 |
Matarak (Amitsuarsuk ApS) |
SISIMIUT |
FV |
401 |
Nanoq Trawl (Nanoq Trawl A/S) |
SISIMIUT |
FV |
412 |
Asummiut (Lings Trawl ApS) |
SISIMIUT |
FV |
424 |
H.B. Lyberth (H.B. Lyberth ApS) |
NUUK |
FV |
425 |
Sisimiut (Royal Greenland Seafood A/S) |
NUUK |
FV |
481 |
Upemavik Seafood A/S |
INNAARSUIT |
PP |
482 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
MANIITSOQ |
PP |
4337 |
Knud Egede (Knud Egede ApS) |
NUUK |
FV |
4351 |
Arctic Star (Arctic Fish A/S) |
ILULISSAT |
FV |
4355 |
Jacob Heilmann II (Jacob Heilmann A/S) |
NUUK |
FV |
4357 |
Lâsa (Brdr. Olsen Sisimiut A/S) |
SISIMIUT |
FV |
4377 |
Bjal Paamiut (Bjal Paamiut A/S) |
PAAMIUT |
FV |
4406 |
Nataamaq (Royal Greenland Seafood Trawl A/S) |
NUUK |
FV |
4410 |
Nuummioq (Nuummioq Seafood A/S) |
NUUK |
FV |
4415 |
Polar Nataamaq (Polar Seafood Trawl A/S) |
NUUK |
FV |
4419 |
Nanortalik Seafood ApS NANORTALIK |
PP |
|
4428 |
Ulloriaq (Ulloriaq I/S) |
NUUK |
FV |
4432 |
Qeqertaq Fish ApS QEQERTAQ |
PP |
|
4441 |
Ikkamiut (Ikkamiut Seafood) MANIITSOQ |
FV |
|
6100 |
Nuka Polar (Saattuaq A/S) |
QEQERTARSUAQ |
FV |
6102 |
Royal Arctic Line A/S |
NUUK |
PP |
6104 |
Royal Arctic Line A/S |
SISIMIUT |
PP |
6105 |
Royal Arctic Line A/S |
AASIAAT |
PP |
6107 |
Royal Arctic Line A/S |
ILULISSAT |
PP |
6110 |
Isak L (Lyberth Fisk A/S) |
MANIITSOQ |
FV |
6112 |
Chr. Hoy (Royal Greenland Seafood A/S) |
NUUK |
FV |
6114 |
Polar Siglir (Polar Suluppaagap A/S) |
NUUK |
FV |
6115 |
Bjal Senior (Tunitsivit Paamiut A/S) |
PAAMIUT |
FV |
6116 |
Ûmanak (Uummannaq Seafood A/S) |
UUMMANNAQ |
FV |
6117 |
Nuka A/S |
ITILLEQ |
PP |
6118 |
Upernavik Seafood A/S |
NUTAARMIUT |
PP |
6119 |
Arctic Wolf (Arctic Fish ApS) |
ILULISSAT |
FV |
6121 |
Nuka A/S |
KANGERLUK |
PP |
6122 |
Nuka A/S |
AKUNNAAQ |
PP |
6123 |
Nuka A/S |
KANGAATSIAQ |
PP |
6124 |
Nuka A/S |
NIAQOMAARSUK |
PP |
6125 |
Nuka A/S |
IKERASAARSUK |
PP |
6126 |
Nuka A/S |
ATTU |
PP |
6127 |
Nuka A/S |
SARFANNGUAQ |
PP |
6128 |
Nuka A/S |
KANGAAMIUT |
PP |
6129 |
Nuka A/S |
NAPASOQ |
PP |
6130 |
Nuka A/S |
ATAMMIK |
PP |
6131 |
Nuka A/S |
QEQERTARSUATSIAT |
PP |
6132 |
Nuka A/S |
ARSUK |
PP |
6133 |
Nuka A/S |
QASSIMIUT |
PP |
6134 |
Nuka A/S |
QAQORTOQ |
PP |
6135 |
Nuka A/S |
EQALUGAARSUIT |
PP |
6137 |
Nuka A/S |
AMMASSIVIK |
PP |
6138 |
Nuka A/S |
TASIUSAQ |
PP |
6139 |
Nuka A/S |
NARSARMIIT |
PP |
6140 |
Nuka A/S |
KUUMIUT |
PP |
6142 |
Nuka A/S |
NUUK |
PP |
6146 |
6146 UPERNAVIK |
PP |
|
6147 |
Upernavik Seafood A/S |
AAPPILATTOQ |
PP |
6148 |
Upernavik Seafood A/S |
TASIUSAQ |
PP |
6149 |
Upernavik Seafood A/S |
KULLORSUAQ |
PP |
6151 |
Polar Natorralik (Polar Seafood Trawl A/S) |
NUUK |
FV |
6152 |
Polar Artivik (Polar Seafood Trawl A/S) |
NUUK |
FV |
6154 |
Nuka A/S |
ALLUITSUP PAA |
PP |
6155 |
Polar Saattuaq (Saattuaq A/S) |
QEQERTARSUAQ |
FV |
6157 |
Nivi Polar (Saattuaq A/S) |
QEQERTARSUAQ |
FV |
6500 |
Polar Amaroq (Polar Seafood Trawl A/S) |
NUUK |
FV |
9113 |
Polar Raajat A/S |
- Nuuk Rejefabrik NUUK |
PP |
60/18 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
NARSAQ |
PP |
60/26 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
PAAMIUT |
PP |
60/45 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
MANIITSOQ |
PP |
60/57 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
SISIMIUT |
PP |
60/74 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
AASIAAT |
PP |
60/83 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
QASIGIANNGUIT |
PP |
60/85 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
NUUK |
PP |
60/91 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
ILULISSAT |
PP |
60/96 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
SAQQAQ |
PP |
60/123 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
UUMMANNAQ |
PP |
60/126 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
IKERASAK |
PP |
60/127 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
UKKUSISSAT |
PP |
60/129 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
NUUGAATSIAQ |
PP |
60/146 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
QEQERTARSUAQ |
PP |
5400/124 |
Royal Greenland Seafood Greenland A/S |
SAATTUT |
PP |
Legenda delle categorie:
FV: (Factory vessel) nave officina.
PP: (Processing Plant) stabilimento di trasformazione.