Settore: | Normativa europea |
Materia: | 20. relazioni esterne |
Capitolo: | 20.4 accordi con i paesi terzi |
Data: | 27/06/2002 |
Numero: | 1151 |
Sommario |
Art. 1. 1. Il regime applicabile all'importazione nella Comunità di determinati prodotti agricoli originari dell'Estonia, definito negli allegati C(a) e C(b) del presente regolamento, sostituisce quello [...] |
Art. 2. I contingenti tariffari recanti un numero d'ordine superiore a 09.5100 sono gestiti dalla Commissione in conformità degli articoli 308 bis, 308 ter e 308 quater del regolamento (CEE) n. 2454/93. |
Art. 3. 1. La Commissione è assistita dal comitato di gestione per i cereali istituito in virtù dell'articolo 23 del regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio, relativo all'organizzazione comune del [...] |
Art. 4. Il regolamento (CE) n. 1349/2000 è abrogato. |
Art. 5. Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
§ 20.4.272 - Regolamento 27 giugno 2002, n. 1151.
Regolamento (CE) n. 1151/2002 del Consiglio che stabilisce talune concessioni sotto forma di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti agricoli e prevede l'adeguamento autonomo e transitorio di talune concessioni agricole previste dall'accordo europeo con l'Estonia.
(G.U.C.E. 29 giugno 2002, n. L 170).
Il Consiglio dell'Unione europea,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133,
vista la proposta della Commissione,
considerando quanto segue:
(1) L'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Estonia, dall'altra (in prosieguo: l'accordo), prevede delle concessioni per taluni prodotti agricoli originari dell'Estonia.
(2) Il protocollo di adeguamento degli aspetti commerciali dell'accordo europeo, per tener conto dell'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia all'Unione europea e dell'esito dei negoziati dell'Uruguay Round nel settore agricolo, compresi i miglioramenti apportati ai vigenti accordi preferenziali, conteneva i primi miglioramenti del regime preferenziale previsto dall'accordo europeo. Il succitato protocollo è stato approvato dal Consiglio a nome della Comunità con
(3) Miglioramenti del regime preferenziale di cui all'accordo europeo sono stati ugualmente previsti, sotto forma di misura autonoma e transitoria in attesa di un secondo adeguamento delle pertinenti disposizioni dell'accordo europeo, in esito ad un primo ciclo di negoziati volti a liberalizzare gli scambi agricoli. Tali miglioramenti sono entrati in vigore il 1° luglio 2000 con
(4) È stato negoziato un nuovo protocollo aggiuntivo all'accordo europeo sulla liberalizzazione degli scambi di prodotti agricoli.
(5) La rapida attuazione degli adeguamenti costituisce una parte essenziale dell'esito dei negoziati per la conclusione di un nuovo protocollo aggiuntivo all'accordo europeo. Si ravvisa pertanto l'opportunità di stabilire un adeguamento autonomo e transitorio di talune concessioni agricole previste dall'accordo europeo.
(6) Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la
(7) Il
(8) In seguito ai suddetti negoziati, il
ha adottato il presente regolamento:
1. Il regime applicabile all'importazione nella Comunità di determinati prodotti agricoli originari dell'Estonia, definito negli allegati C(a) e C(b) del presente regolamento, sostituisce quello definito nell'allegato Va dell'accordo europeo.
2. Alla data di entrata in vigore del protocollo aggiuntivo che adegua l'accordo europeo per tener conto dell'esito dei negoziati tra le parti sulle nuove concessioni agricole reciproche, le concessioni previste da tale protocollo sostituiscono quelle di cui agli allegati C(a) e C(b) del presente regolamento.
3. La Commissione adotta le modalità di applicazione del presente regolamento conformemente alla procedura di cui all'articolo 3, paragrafo 2.
I contingenti tariffari recanti un numero d'ordine superiore a 09.5100 sono gestiti dalla Commissione in conformità degli articoli 308 bis, 308 ter e 308 quater del regolamento (CEE) n. 2454/93.
1. La Commissione è assistita dal comitato di gestione per i cereali istituito in virtù dell'articolo 23 del regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio, relativo all'organizzazione comune del mercato dei cereali, ovvero, laddove necessario, dal comitato istituito in virtù delle pertinenti disposizioni degli altri regolamenti che istituiscono organizzazioni comuni di mercato dei prodotti agricoli.
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 4 e 7 della
Il periodo di cui all'articolo 4, paragrafo 3, della
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno.
Il
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Esso è applicabile a decorrere dal 1° luglio 2002.
Allegato C(a)
I seguenti prodotti originari dell'Estonia beneficiano, all'atto dell'importazione nella Comunità, di un dazio preferenziale nullo senza limitazioni quantitative [dazio applicabile pari allo 0% della nazione più favorita (NPF)]
Codice NC [1]
0101 10 90
0101 90 19
0101 90 30
0101 90 90
0104
0106 19 10
0106 39 10
0204
0205
0206 80 91
0206 90 91
0207 13 91
0207 14 91
0207 26 91
0207 27 91
0207 35 91
0207 36 89
0208
0210 91 00
0210 92 00
0210 93 00
0210 99 10
0210 99 21
0210 99 29
0210 99 31
0210 99 39
0210 99 59
0210 99 60
0210 99 79
0210 99 80
0407 00 90
0409 00 00
0410 00 00
0601
0602
0603
0604
0701 10 00
0701 90 10
0701 90 50
0701 90 90
0703 10
0703 90 00
0704 20 00
0704 90 90
0705 19 00
0705 21 00
0705 29 00
0706
0708 10 00
0708 90 00
0709 20 00
0709 30 00
0709 40 00
0709 52 00
0709 59
0709 60 10
0709 60 99
0709 70 00
0709 90 10
0709 90 20
0709 90 50
0709 90 90
0710 10 00
0710 21 00
0710 22 00
0710 29 00
0710 30 00
0710 80 51
0710 80 59
0710 80 61
0710 80 69
0710 80 70
0710 80 80
0710 80 85
0710 80 95
0710 90 00
0711 40 00
0711 59 00
0711 90 10
0711 90 50
0711 90 80
0711 90 90
0712 20 00
0712 31 00
0712 32 00
0712 33 00
0712 39 00
0712 90 05
0712 90 30
0712 90 50
0712 90 90
0713 50 00
0713 90 10
0713 90 90
0802 11 90
0802 12 90
0802 21 00
0802 22 00
0802 31 00
0802 32 00
0802 40
0802 90 50
0802 90 85
0806 20 11
0806 20 12
0806 20 91
0806 20 92
0806 20 98
0808 20 90
0809 40 90
0810 40 30
0810 40 50
0810 40 90
0810 60 00
0810 90 95
0811 90 39
0811 90 50
0811 90 70
0811 90 75
0811 90 80
0811 90 95
0812 10 00
0812 90 40
0812 90 50
0812 90 60
0812 90 99
0813 10 00
0813 20 00
0813 30 00
0813 40 10
0813 40 30
0813 40 95
0813 50 15
0813 50 19
0813 50 91
0813 50 99
0901 12 00
0901 21 00
0901 22 00
0901 90 90
0902 10 00
0904 12 00
0904 20 10
0904 20 90
0907 00 00
0910 40 13
0910 40 19
0910 40 90
0910 91 90
0910 99 99
1001 90 10
1008 10 00
1008 20 00
1008 90 90
1102 90 90
1103 19 90
1103 20 90
1105 10 00
1105 20 00
1106 10 00
1106 30
1107
1108 20 00
1208 10 00
1209
1210
1211 90 30
1212 10 10
1212 10 99
1214 90 10
1302 19 05
1501 00 90
1502 00 90
1503 00 19
1503 00 90
1504 10 10
1504 10 99
1504 20 10
1504 30 10
1507
1508 10 90
1508 90 10
1508 90 90
1511 10 90
1511 90 11
1511 90 19
1511 90 91
1511 90 99
1512
1513
1514
1515
1516 10 10
1516 20 91
1516 20 95
1516 20 96
1516 20 98
1517 10 90
1517 90 99
1518 00 31
1518 00 39
1522 00 91
1601 00 10
1602 10 00
1602 20 19
1602 20 90
1602 31
1602 32 19
1602 32 30
1602 32 90
1602 39 29
1602 39 40
1602 39 80
1602 41 90
1602 42 90
1602 49 90
1602 50 31
1602 50 39
1602 50 80
1602 90 10
1602 90 31
1602 90 41
1602 90 69
1602 90 72
1602 90 74
1602 90 76
1602 90 78
1602 90 98
1603 00 10
1703
1704 90 10
2001 10 00
2001 90 20
2001 90 50
2001 90 70
2001 90 75
2001 90 85
2001 90 93
2001 90 96
2003 20 00
2003 90 00
2004 10 10
2004 10 99
2004 90 30
2004 90 50
2004 90 91
2004 90 98
2005 10 00
2005 20 20
2005 20 80
2005 40 00
2005 51 00
2005 59 00
2005 60 00
2005 90 10
2005 90 50
2005 90 60
2005 90 70
2005 90 75
2005 90 80
2006 00 99
2007 10 91
2007 10 99
2007 99 10
2007 99 91
2007 99 98
2008 11 92
2008 11 94
2008 11 96
2008 11 98
2008 19 19
2008 19 93
2008 19 95
2008 19 99
2008 40 11
2008 40 21
2008 40 29
2008 40 39
2008 40 51
2008 40 59
2008 40 71
2008 40 91
2008 40 99
2008 50 11
2008 60 11
2008 60 31
2008 60 39
2008 60 51
2008 60 59
2008 60 61
2008 60 71
2008 60 79
2008 60 91
2008 80 11
2008 80 31
2008 80 39
2008 80 50
2008 80 70
2008 80 91
2008 80 99
2008 92 14
2008 92 34
2008 92 38
2008 92 59
2008 92 74
2008 92 78
2008 92 93
2008 92 96
2008 92 98
2008 99 28
2008 99 37
2008 99 40
2008 99 45
2008 99 49
2008 99 55
2008 99 68
2008 99 72
2008 99 78
2008 99 99
2009 50 10
2009 50 90
2009 71 10
2009 71 91
2009 71 99
2009 79 19
2009 79 30
2009 79 93
2009 79 99
2009 80 19
2009 80 38
2009 80 50
2009 80 63
2009 80 69
2009 80 71
2009 80 79
2009 80 89
2009 80 95
2009 80 96
2009 80 99
2009 90 19
2009 90 29
2009 90 39
2009 90 51
2009 90 59
2009 90 96
2009 90 98
2204 30 10
2302 50 00
2306 90 19
2308 00 90
2309 10 51
2309 10 90
2309 90 10
2309 90 31
2309 90 41
2309 90 51
2309 90 91
2905 45 00
[1] Come definiti dal
Allegato C(b)
Per l'importazione nella Comunità dei prodotti di seguito elencati, originari dell'Estonia, vigono le concessioni in appresso indicate (NPF = dazio della nazione più favorita)
Numero d'ordine |
Codice NC |
Designazione delle merci [1] |
Dazio applicabile (% dazio NPF) [2] |
Quantità annuale dall'1.7.2002 al 30.6.2003 (in tonnellate) |
Incremento annuo dall'1.7.2003 (in tonnellate) |
Disposizioni specifiche |
09.4598 |
0102 90 05 |
Animali vivi della specie bovina domestica di peso non superiore a 80 kg |
20 |
178.000 capi |
0 |
[3] |
09.4537 |
0102 90 21 |
Animali vivi della specie |
20 |
153.000 capi |
0 |
[3] |
|
0102 90 29 |
bovina domestica di peso |
|
|
|
|
|
0102 90 41 |
superiore a 80 kg ma non |
|
|
|
|
|
0102 90 49 |
superiore a 300 kg |
|
|
|
|
09.4563 |
ex 0102 90 |
Giovenche e vacche, non destinate alla macellazione, delle razze montane: grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau |
6% ad valorem |
7.000 capi |
0 |
[4] |
09.4851 |
0201 |
Carni fresche o refrigerate degli animali della specie bovina |
esenzione |
1.100 |
350 |
|
|
0202 |
Carni congelate degli animali della specie bovina |
|
|
|
|
|
1602 50 10 |
Non cotte, miscugli di carne e/o di frattaglie cotte e di carne e/o di frattaglie non cotte di altre preparazioni e conserve di carni di animali della specie bovina |
|
|
|
|
09.4583 |
ex 0203 |
Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate, esclusi i codici NC 0203 11 90, 0203 12 90, 0203 19 90, 0203 21 90, 0203 22 90, 0203 29 90 |
esenzione |
2.000 |
375 |
[5] |
09.4852 |
0206 10 95 |
Pezzi detti i "onglets" e |
esenzione |
100 |
30 |
|
|
0206 29 91 |
"hampes" di animali della |
|
|
|
|
|
|
specie bovina, freschi, |
|
|
|
|
|
|
refrigerati o congelati |
|
|
|
|
09.6649 |
ex 0207 |
Carni e frattaglie commestibili di pollame della voce 0105, fresche, refrigerate o congelate, esclusi i codici NC 0207 13 91, 0207 14 91, 0207 26 91, 0207 27 91, 0207 34 10, 0207 34 90, 0207 35 91, 0207 36 81, 0207 36 85, 0207 36 89 |
esenzione |
1.005 |
250 |
|
09.4853 |
0210 19 |
Carni di animali della specie suina, salate o in salamoia, secche o affumicate, altre |
esenzione |
100 |
30 |
|
09.4578 |
0401 |
Latte e crema di latte, non concentrati e senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti |
esenzione |
800 |
150 |
|
09.4546 |
0402 10 19 |
Latte scremato in polvere |
esenzione |
14.000 |
0 |
|
|
0402 21 19 |
Latte in polvere intero |
|
|
|
|
|
|
Iogurt non aromatizzati, né addizionati di frutta o di cacao: senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti ed aventi tenore, in peso, di materie grasse: |
esenzione |
800 |
240 |
|
09.4579 |
0403 10 11 |
non superiore a 3% |
|
|
|
|
|
0403 10 13 |
superiore a 3% ma non superiore a 6% |
|
|
|
|
|
0403 10 19 |
superiore a 6% |
|
|
|
|
|
|
altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse: |
|
|
|
|
|
0403 10 31 |
non superiore a 3% |
|
|
|
|
|
0403 10 33 |
superiore a 3% ma non superiore a 6% |
|
|
|
|
|
0403 10 39 |
superiore a 6% |
|
|
|
|
09.4580 |
0403 90 59 |
Crema acida avente tenore, in peso, di materie grasse superiore a 6% |
esenzione |
1.120 |
210 |
|
|
0403 90 61 |
Crema acida avente tenore, in peso, di materie grasse non superiore a 3% |
|
|
|
|
|
0403 90 63 |
Crema acida avente tenore, in peso, di materie grasse superiore a 3% ma non superiore a 6% |
|
|
|
|
|
0403 90 69 |
Crema avente tenore, in peso, di materie grasse superiore a 6% |
|
|
|
|
09.4547 |
0405 10 11 |
Burro |
esenzione |
4.800 |
900 |
|
|
0405 10 19 |
|
|
|
|
|
09.4582 |
0406 10 |
Formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio di siero di latte e i latticini |
esenzione |
1.120 |
210 |
|
09.4581 |
0406 20 |
Altri formaggi |
esenzione |
4.000 |
1.200 |
|
|
0406 30 |
|
|
|
|
|
|
0406 40 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 |
|
|
|
|
|
09.6650 |
0407 00 11 |
Uova di pollame |
esenzione |
600 |
180 |
|
|
0407 00 19 |
|
|
|
|
|
|
0407 00 30 |
|
|
|
|
|
09.6651 |
ex 0408 |
Uova di volatili sgusciate e tuorli, freschi, essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, esclusi i codici NC 0408 11 20, 0408 19 20, 0408 91 20, 0408 99 20 |
esenzione |
205 |
40 |
[8] |
09.6603 |
0703 20 00 |
Agli |
esenzione |
60 |
5 |
|
09.6454 |
0704 10 00 |
Cavolfiori e cavoli broccoli |
esenzione |
270 |
10 |
|
|
0704 90 10 |
Cavoli bianchi e cavoli rossi |
|
|
|
|
|
0707 00 05 |
Cetrioli, freschi o refrigerati |
esenzione |
illimitata |
|
[7] |
|
0707 00 90 |
Cetriolini |
|
|
|
|
|
0709 10 00 |
Carciofi, freschi o refrigerati |
esenzione |
illimitata |
|
[7] |
|
0709 90 70 |
Zucchine refrigerate |
esenzione |
illimitata |
|
[7] |
09.6605 |
0808 10 |
Mele, fresche |
esenzione |
400 |
75 |
[7] |
|
0808 20 50 |
Pere fresche (escluse pere da sidro, presentate alla rinfusa, dal 1° agosto al 31 dicembre) |
esenzione |
illimitata |
|
[7] |
|
0809 20 05 |
Ciliege acide fresche (Prunus cerasus) |
esenzione |
illimitata |
|
[7] |
|
0809 20 95 |
Ciliege fresche (escluse ciliege acide) |
esenzione |
illimitata |
|
[7] |
|
ex 0809 40 05 |
Prugne fresche, dal 1° luglio al 30 settembre |
esenzione |
illimitata |
|
[7] |
|
0810 10 00 |
Fragole, fresche |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
09.6609 |
0810 30 |
Ribes nero, a grappoli e uva spina |
esenzione |
130 |
30 |
[6] |
09.6467 |
0811 10 11 |
Fragole congelate, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13% |
esenzione |
240 |
45 |
[6] |
|
0811 10 19 |
Fragole congelate, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di zuccheri non superiore a 13% |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
|
0811 10 90 |
Fragole congelate |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
09.6611 |
0811 20 11 |
Lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli e uva spina; congelati |
esenzione |
640 |
120 |
|
|
0811 20 19 |
Lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis), e uva spina, congelati, aventi tenore, in peso, di zuccheri non superiore a 13% |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
|
0811 20 31 |
Altri lamponi congelati |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
|
0811 20 39 |
Altro ribes nero congelato |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
|
0811 20 51 |
Altro ribes rosso congelato |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
|
0811 20 59 |
Altre more di rovo o di gelso e more-lamponi congelate |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
|
0811 20 90 |
Altri |
esenzione |
illimitata |
|
[6] |
09.6641 |
ex 1001 |
Frumento (grano) e frumento segalato, escluso il codice NC 1001 90 10 |
esenzione |
4.400 |
1.300 |
|
09.6642 |
1002 |
Segale |
esenzione |
1.500 |
500 |
|
09.6643 |
1003 00 10 |
Orzo destinato alla semina |
esenzione |
6.500 |
2.000 |
|
|
ex 1003 00 90 |
Orzo non destinato alla produzione di malto |
|
|
|
|
|
ex 1003 00 90 |
Orzo per la produzione di malto |
esenzione |
illimitata |
|
|
09.4588 |
1004 00 |
Avena |
esenzione |
4.800 |
900 |
|
09.6644 |
1101 |
Farine di frumento (grano) o di frumento segalato |
esenzione |
2.000 |
600 |
|
09.6645 |
ex 1102 |
Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato, escluso il codice NC 1102 90 90 |
esenzione |
2.000 |
600 |
|
09.6646 |
ex 1103 |
Semole, semolini e agglomerati in forma di pellets, di cereali, esclusi i codici NC 1103 19 90 e 1103 20 90 |
esenzione |
100 |
30 |
|
09.6647 |
1108 13 |
Fecola di patate |
esenzione |
100 |
30 |
|
09.4584 |
ex 1601 00 |
Salsicce, salami e prodotti simili, di carni, di frattaglie o di sangue, escluso il codice NC 1601 00 10 |
esenzione |
960 |
180 |
|
|
ex 1602 41 |
Altre preparazioni o conserve di carni, di frattaglie o di sangue: della specie suina |
|
|
|
|
|
|
Prosciutti e loro pezzi, escluso il codice NC 1602 41 90 |
|
|
|
|
|
ex 1602 42 |
Altre preparazioni o conserve di carni, di frattaglie o di sangue: della specie suina |
|
|
|
|
|
|
Spalle e loro pezzi, escluso il codice NC 1602 42 90 |
|
|
|
|
|
ex 1602 49 |
Altre preparazioni o conserve di carni, di frattaglie o di sangue: della specie suina |
|
|
|
|
|
|
Altre, compresi i miscugli, escluso il codice NC 1602 49 90 |
|
|
|
|
09.6652 |
1602 32 11 |
Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue, di volatili della voce 0105: di galli e galline, non cotte |
esenzione |
160 |
30 |
|
|
1602 39 21 |
Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue, di volatili della voce 0105: diversi da galli e galline, non cotte |
|
|
|
|
09.6470 |
2207 10 00 |
Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico uguale o superiore a 80% vol. |
esenzione |
71 |
3 |
|
09.6648 |
ex 2309 |
Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, esclusi i codici NC 2309 10 51, 2309 10 90, 2309 90 10, 2309 90 20, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 91 |
esenzione |
200 |
50 |
|
[1] Indipendentemente dalle regole per l'interpretazione della nomenclatura combinata, la designazione delle merci è da considerarsi puramente indicativa, in quanto il regime preferenziale è determinato, ai fini del presente allegato, sulla base dei codici NC. Laddove vengono indicati ex codici NC, il regime preferenziale è determinato dall'applicazione combinata del codice NC e della corrispondente descrizione.
[2] Quando esiste un dazio minimo NPF, il dazio minimo applicabile è uguale al dazio minimo NPF moltiplicato per la percentuale indicata in questa colonna.
[3] Il contingente relativo a questo prodotto è aperto per: Repubblica ceca, Slovacchia, Bulgaria, Romania, Ungheria, Polonia, Estonia, Lettonia e Lituania. Qualora le importazioni totali nella Comunità superino, per un dato anno, i 500.000 capi, la Comunità può prendere le misure di gestione necessarie per proteggere il mercato, indipendentemente da qualsiasi altro diritto concesso nell'ambito dell'accordo.
[4] Il contingente relativo a questo prodotto è aperto per: Repubblica ceca, Slovacchia, Bulgaria, Romania, Ungheria, Polonia, Estonia, Lettonia e Lituania.
[5] Esclusi i filetti presentati separatamente.
[6] Regime dei prezzi minimi all'importazione figurante nell'allegato al presente allegato.
[7] La riduzione si applica unicamente alla parte ad valorem del dazio.
[8] In equivalente uova essiccate (100 kg uova liquide = 25,7 kg uova essiccate).
Appendice dell'allegato C(b)
Regime dei prezzi minimi applicabili all'importazione di alcuni frutti in bacche destinati alla trasformazione
1. I prezzi minimi all'importazione per i seguenti prodotti destinati alla trasformazione originari dell'Estonia, sono stabiliti come segue:
Codice NC |
Descrizione |
Prezzo minimo all'importazione (EUR/t peso netto) |
ex 0810 10 |
Fragole, fresche, destinate alla trasformazione |
514 |
ex 0810 30 10 |
Ribes nero (cassis), fresco, destinato alla trasformazione |
385 |
ex 0810 30 30 |
Ribes rosso, fresco, destinato alla trasformazione |
233 |
ex 0811 10 11 |
Fragole congelate, con aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13%: frutto intero |
750 |
ex 0811 10 11 |
Fragole congelate, con aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 13%: altre |
576 |
ex 0811 10 19 |
Fragole congelate, con aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di zuccheri inferiore a 13%: frutto intero |
750 |
ex 0811 10 19 |
Fragole congelate, con aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di zuccheri inferiore a 13%: altre |
576 |
ex 0811 10 90 |
Fragole congelate, senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti: frutto intero |
750 |
ex 0811 10 90 |
Fragole congelate, senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti: altre |
576 |
ex 0811 20 19 |
Lamponi congelati, con aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di zuccheri inferiore a 13%: frutto intero |
995 |
ex 0811 20 19 |
Lamponi congelati, con aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di zuccheri inferiore a 13%: altri |
796 |
ex 0811 20 31 |
Lamponi congelati, senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti: frutto intero |
995 |
ex 0811 20 31 |
Lamponi congelati, senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti: altri |
796 |
ex 0811 20 39 |
Ribes nero congelato, senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti: senza picciolo |
628 |
ex 0811 20 39 |
Ribes nero congelato, senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti: altro |
448 |
ex 0811 20 51 |
Ribes rosso congelato, senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti: senza picciolo |
390 |
ex 0811 20 51 |
Ribes rosso congelato, senza aggiunta di zuccheri o altri dolcificanti: altro |
295 |
2. I prezzi minimi all'importazione, fissati al punto 1, vengono rispettati per ogni consegna. Qualora il valore che figura su una dichiarazione doganale sia inferiore al prezzo minimo all'importazione, viene applicato un dazio compensatore pari alla differenza tra il prezzo minimo all'importazione e il valore che figura sulla dichiarazione in dogana.
3. Qualora l'evoluzione dei prezzi all'importazione di un determinato prodotto contemplato dalla presente appendice indichi che i prezzi potrebbero scendere al di sotto dei prezzi minimi all'importazione in un futuro immediato, la Commissione delle Comunità europee ne informa le autorità della Repubblica di Estonia per consentire loro di rimediare alla situazione.
4. Su richiesta della Comunità o dell'Estonia, la commissione mista esamina il funzionamento del sistema o prevede la revisione del livello dei prezzi minimi all'importazione. Essa adotta, all'occorrenza, le decisioni opportune.
5. Per incoraggiare e promuovere lo sviluppo degli scambi, e nell'interesse reciproco di tutte le parti interessate, può essere organizzata una consultazione tre mesi prima di ciascuna campagna di commercializzazione nella Comunità. Alla riunione partecipano la Commissione delle Comunità europee e le organizzazioni di produttori europei dei prodotti in questione, da un lato, e le autorità, le organizzazioni di produttori e di esportatori di tutti i paesi esportatori associati, dall'altro.
Durante le consultazioni vengono discusse la situazione del mercato per quanto riguarda i frutti in bacche (compresi, in particolare, le previsioni in materia di produzione, la situazione delle scorte, l'evoluzione dei prezzi e un eventuale sviluppo del mercato), nonché le possibilità di adeguare l'offerta alla domanda.